I am replying on behalf of my colleague, Commissioner Almunia. | Responderé en nombre de mi colega, el Comisario Almunia. |
I am replying to the last speaker but one from the other side. | Contesto al último orador, pero del otro lado de la Cámara. |
I am replying below, point by point, to Your Excellency's note. | A continuación, doy respuesta, punto por punto, a la nota de Vuestra Excelencia, antes mencionada. |
I am grateful to the honourable Members for their questions to which I am replying on behalf of my colleague, Commissioner Wallström. | Agradezco a sus señorías sus preguntas a las que voy a responder en nombre de mi colega, la Sra. Comisaria Wallström. |
Mr President, ladies and gentlemen, I would like to make it clear that I am replying here on behalf of Mr Neil Kinnock, who is currently travelling on official business. | Señor Presidente, señoras y señores diputados, quisiera precisar que respondo aquí en lugar del Sr. Neil Kinnock, que en este momento está de viaje. |
Consequently, it is our job to continue to demonstrate ambition and leadership but, at the same time, and here I am replying in concrete terms to Joseph Daul, to say that our offer, especially our financial offer, is a conditional one. | Por consiguiente, nuestro trabajo es seguir demostrando ambición y liderazgo pero, al mismo tiempo -y con esto respondo concretamente a Joseph Daul-, decir que nuestra oferta, en especial nuestra oferta financiera tiene condiciones. |
We, and by 'we' I mean the Commission, Poul Nielson and myself, do not, therefore, see this as a substitute for aid, and here I am replying directly to the point made by Mrs Lucas. | No se trata por tanto en nuestro ánimo, en el ánimo de la Comisión, ni en el de Poul Nielson o en el mío, de un sustituto de la ayuda, y respondo sobre este punto precisamente a la Sra. Lucas. |
Sixth aspect, and I am replying to Mr Papayannakis: judicial and police cooperation, the third pillar, article K. Article K of the Treaty on European Union allows us to develop cooperation in the identification of illegal content and the prosecution of its authors. | Sexto aspecto, y respondo al Sr. Papayannakis: la cooperación judicial y policial, el tercer pilar, el artículo K. El artículo K del Tratado de la Unión Europea nos permite desarrollar la cooperación en la identificación de los contenidos ilegales y la persecución de sus autores. |
I have just received your letter. I am replying in a quiet moment. | Acabo de recibir su carta y aprovecho un breve momento... de libertad para responder. |
Other Dictionaries
Explore the meaning of reply in our family of products.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.