alusivo

Popularity
500+ learners.
Esta cripta está cubierta por completo con mosaicos alusivos a la Conquista.
This crypt is covered completely with tiles referring the conquer.
Adapta tu páginas y tus redes sociales con detalles alusivos a la navidad.
Adapt your pages and your social networks with details allusive to Christmas.
Elaboración de murales alusivos a los DDHH, 3.
Production of murals related to Human Rights, 3.
Los tablones de roble, alusivos a la cabaña, caracterizan el espacio interior.
The oak planks, which allude to a hut, characterise the interior space.
Se suman otras técnicas como collage, carteles y afiches alusivos al tema.
Other methods such as collages, posters and wall-charts are also used.
En los alrededores se pueden ver tres monumentos alusivos a la historia local.
In the surroundings, three monuments referring to local history may be observed.
Todas tienen temas alusivos a tradiciones en particular.
All are topics related to particular traditions.
Componiendo de esta forma, quince lienzos, tipo collages, alusivos al calvario de los viequenses.
Thereby composing, fifteen canvases, type collages, alluding to the plight of Vieques.
Si gustan pueden llevar pancartas, mantas u otros con mensajes alusivos a la No Violencia.
If you like, you can carry banners, blankets or others with messages alluding to Nonviolence.
Éste es el primero de varios pasajes alusivos a la importancia del refinamiento y de la limpieza.
This is the first of several passages referring to the importance of refinement and cleanliness.
Libros y cuentos: todos con temas alusivos al medio ambiente, animales en peligro, problemática ambiental entre otros.
Books and stories, all with themes related to the environment, endangered animals, environmental problems, etc.
También sirve platos especiales alusivos a los temas de las exposiciones que se están celebrando en el MBAFT.
It also offers special dishes that celebrate themes related to the latest TFAM exhibition.
Se colocarán carteles alusivos al DIU en todos los centros de salud y en los lugares públicos.
Posters related to the IUD will be placed in all health care centres and in public places.
Un repertorio de bancos y ornamentos de azulejos forman espacios alusivos a las 48 provincias españolas.
A series of benches and ornaments based on glazed tiles create a space referring to the 48 Spanish provinces.
También se incluyen comentarios alusivos a la confección del auca y a su repercusión en la prensa de la época.
There are also allusions to the preparation of the auca and its repercussions in the press.
La ceremonia se acompaña de rezos y luego cada familia regresa a su casa tocando sus instrumentos tradicionales y entonando cantos alusivos.
The ceremony is accompanied with prayers and afterwards, each family returns home playing their traditional instruments and singing tunes.
Con motivo de la Celebración de Pascuas en Rincón Infantil pintamos dibujos alusivos a la ocasión y disfrutamos de unos ricos chocolates.
In Celebrationof Easter,inthe Children´s Cornerwe paint drawings alluding to the occasion and we enjoy some delicious chocolates.
Se daría a los inmigrantes de un país diferente la oportunidad de hacer planes alusivos en una tarde libre todos los meses.
Every month, immigrants from a different country would be given the opportunity to arrange screenings on a free evening.
En el diseño de la portada se han incorporado elementos alusivos a la Macarena (las mariquillas) regalo del maestro, Jóselito (El Gallo).
In the cover design elements have been added to the Macarena allusive (the Mariquilla) Teacher Gift, joselito (The rooster).
Se pone especial interés en la creatividad, el ingenio, y el trabajo en equipo, que permiten la producción de kioscos alusivos a la primavera.
There is a special interest in creativity, ingenuity, and teamwork, enabling the production of kiosks alluding to the spring.
Word of the Day
pond