Possible Results:
alumbrar
¿Por qué no alumbro a estos dos en mi lugar? | Why don't I shine a light on these two instead? |
Venga, te alumbro el camino. | Let's go, I'll show you the way with the torch. |
Él se agacho y alumbro debajo de los escalones con su linterna y allí estaba Prabhupada. | He crouched down and shined his flashlight under the steps and there was Prabhupada. |
Espera en un momento, te alumbro. | Come after me, I'll follow you. |
Hace mucho tiempo que no alumbro a nadie, y, lo que es peor, no soy capaz de hacerlo. | I haven't been shining for a long time and probably won't. |
Luego un relámpago de entendimiento alumbró sus ojos. | Then a flash of understanding lit her eyes. |
Junto con Engels, puso los cimientos teóricos y alumbró el camino. | He, along with Engels, set the theoretical foundation—they lit the way. |
Así que el niño que Ella alumbró fue la gran figura de Mahavishnu. | So the child She bore was the great personality, of Mahavishnu. |
De pronto una luz alumbró el lugar donde yo estaba sentada. | All at once a light filled the place where I was sitting. |
El relámpago alumbró el cielo. | The lightning lit up the sky. |
Cuando alumbró la luna el terreno, distinguió una persona que bajaba de la montaña. | When the moon illumined the surrounding country he perceived a figure coming down the mountain. |
El fin de la guerra fría no alumbró una demanda similar de un nuevo sistema internacional. | The end of the Cold War produced no similar demand for a new international system. |
Yo no utilicé ninguna antorcha para iluminar al sol, sino que el sol me alumbró. | I took no torch with which to light the sun, but the sun enlightened me. |
Había transcurrido alrededor de una hora cuando repentinamente una luz brillante alumbró, y alguien estaba parado dentro de la luz. | About an hour had passed when suddenly a bright light shone, and someone was standing inside the light. |
Lisa alumbró a su hija en una clínica de maternidad y dijo que la experiencia fue tranquila, relajada y cómoda. | Lisa delivered her daughter in a birth center, and says the experience was calm, relaxed and comfortable. |
Nos ilumina con la misma claridad diáfana que alumbró la noche de Belén hace dos mil años. | It shines on us with the same bright clarity with which it illumined the night in Bethlehem two thousand years ago. |
Y vio un destello repentino que alumbró la noche oscura que lo envolvía y sus ojos no volvieron a mirar como antes. | And he saw a sudden flash that illumined the dark night that surrounded him and his eyes did not see as before. |
La Revolución es Él y se expande desde el momento que alumbró ente nosotros, aunque no sepamos dónde está. | He is Revolution, expanded since the moment when he came into being among us, although we do not know where he is. |
El nuevo invento también alumbró las tarifas planas para disfrutar de Internet, que permitían no estar pendientes del tiempo de conexión. | The new invention also brought into being flat rates for Internet use, which would enable users not to monitor time spent online. |
Si la luz no los alumbró, los cristianos podrían permanecer en la oscuridad en este punto, y aún poseer el espíritu de oración. | If the light did not shine, Christians might remain in the dark upon this point, and still possess the spirit of prayer. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
