Possible Results:
alumbro
-I light
Presentyoconjugation ofalumbrar.
Preteriteél/ella/ustedconjugation ofalumbrar.

alumbrar

¿Por qué no alumbro a estos dos en mi lugar?
Why don't I shine a light on these two instead?
Venga, te alumbro el camino.
Let's go, I'll show you the way with the torch.
Él se agacho y alumbro debajo de los escalones con su linterna y allí estaba Prabhupada.
He crouched down and shined his flashlight under the steps and there was Prabhupada.
Espera en un momento, te alumbro.
Come after me, I'll follow you.
Hace mucho tiempo que no alumbro a nadie, y, lo que es peor, no soy capaz de hacerlo.
I haven't been shining for a long time and probably won't.
Luego un relámpago de entendimiento alumbró sus ojos.
Then a flash of understanding lit her eyes.
Junto con Engels, puso los cimientos teóricos y alumbró el camino.
He, along with Engels, set the theoretical foundation—they lit the way.
Así que el niño que Ella alumbró fue la gran figura de Mahavishnu.
So the child She bore was the great personality, of Mahavishnu.
De pronto una luz alumbró el lugar donde yo estaba sentada.
All at once a light filled the place where I was sitting.
El relámpago alumbró el cielo.
The lightning lit up the sky.
Cuando alumbró la luna el terreno, distinguió una persona que bajaba de la montaña.
When the moon illumined the surrounding country he perceived a figure coming down the mountain.
El fin de la guerra fría no alumbró una demanda similar de un nuevo sistema internacional.
The end of the Cold War produced no similar demand for a new international system.
Yo no utilicé ninguna antorcha para iluminar al sol, sino que el sol me alumbró.
I took no torch with which to light the sun, but the sun enlightened me.
Había transcurrido alrededor de una hora cuando repentinamente una luz brillante alumbró, y alguien estaba parado dentro de la luz.
About an hour had passed when suddenly a bright light shone, and someone was standing inside the light.
Lisa alumbró a su hija en una clínica de maternidad y dijo que la experiencia fue tranquila, relajada y cómoda.
Lisa delivered her daughter in a birth center, and says the experience was calm, relaxed and comfortable.
Nos ilumina con la misma claridad diáfana que alumbró la noche de Belén hace dos mil años.
It shines on us with the same bright clarity with which it illumined the night in Bethlehem two thousand years ago.
Y vio un destello repentino que alumbró la noche oscura que lo envolvía y sus ojos no volvieron a mirar como antes.
And he saw a sudden flash that illumined the dark night that surrounded him and his eyes did not see as before.
La Revolución es Él y se expande desde el momento que alumbró ente nosotros, aunque no sepamos dónde está.
He is Revolution, expanded since the moment when he came into being among us, although we do not know where he is.
El nuevo invento también alumbró las tarifas planas para disfrutar de Internet, que permitían no estar pendientes del tiempo de conexión.
The new invention also brought into being flat rates for Internet use, which would enable users not to monitor time spent online.
Si la luz no los alumbró, los cristianos podrían permanecer en la oscuridad en este punto, y aún poseer el espíritu de oración.
If the light did not shine, Christians might remain in the dark upon this point, and still possess the spirit of prayer.
Word of the Day
full moon