Possible Results:
aludimos
Presentnosotrosconjugation ofaludir.
aludimos
Preteritenosotrosconjugation ofaludir.

aludir

Ya aludimos a ello.
We already alluded to this.
Éste es el punto de no retorno al que aludimos en muchos de nuestros mensajes anteriores.
This is the point of no return that we alluded to in many of our earlier messages.
No aludimos ni siquiera a la posible visita del Papa, dejamos a un lado estas cosas.
We didn't even mention a possible visit by the Pope, we kept away from such things.
Y el próximo, nosotros aludimos a esto hace dos años atrás y ahora lo vamos a exponer.
And the next one? Unbelievable. We hinted at this two years ago, and now we'll expose it.
La situación no redunda en favor los derechos de consumidor y representa incluso una farsa si aludimos motivos de seguridad.
It is not in the interests of consumer rights, and it is a farce if we are quoting security reasons.
En el boletín de febrero de 2014, aludimos a una serie de conferencias sobre la promoción y protección de la diversidad de las expresiones culturales.
The February 2014 newsletter mentioned a series of conferences on promoting and protecting the diversity of cultural expressions.
La razón por la que aludimos a este aspecto es la de intentar adoptar una decisión sobre si de acuerdo con la propuesta de la Comisión la financiación debe adjudicarse al presupuesto del Parlamento o no.
The reason we have a reference here is to try to take a decision as to whether, under the proposal from the Commission, the funding should be moved to Parliament's budget or not.
Con esta expresión aludimos a las tres modalidades más importantes —no son sucesivas entre sí; más bien, con frecuencia se superponen— con las que Orígenes se dedicó al estudio de las Escrituras.
By this phrase, we wish to allude to the three most important ways in which Origen devoted himself to studying the Scriptures: they are not in sequence; on the contrary, more often than not they overlap.
Aludimos algunas de estas cosas en los últimos mensajes, de modo que añadamos ahora algunos detalles más.
We touched upon some of these in the last few messages, so now let us add some more details.
Cuando, hace algunas semanas, aludimos a esto mismo en términos muy precisos durante el debate, se mostró más reacio.
Whilst we stated this in very specific terms a few weeks ago during the dialogue, he was a little more hesitant back then.
Todo lo que se habla por ahí, en nombre de las diversas religiones, es más o menos la repetición de la profecía a que aludimos.
Everything that is spoken around in the name of many religions is more or less a repetition of the prophecy we've just mentioned.
Asimismo, como foro importante de seguridad internacional y desarme, esta Comisión debería conceder gran importancia al examen de este trascendental tema, a fin de poner coto al acontecimiento negativo a que aludimos antes y evitar sus graves consecuencias.
Likewise, as an important forum on international security and disarmament, this Committee ought to pay great attention to the consideration of this important issue, so as to halt the above-mentioned negative development and avoid its grave consequences.
El otro factor es que estos responsables, a los que aludimos, y otros, han empezado a decir a las administraciones estadounidenses y especialmente la última de ellas, que si desean controlar el mundo entero, deben controlar el petróleo.
The second factor is that these people and others have been telling the United States administrations, particularly the current one, that if you want to control the world you have to control the oil.
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
SpanishDict Premium
Have you tried it yet? Here's what's included:
Cheat sheets
No ads
Learn offline on iOS
Fun phrasebooks
Learn Spanish faster
Support SpanishDict