altanera
-haughty
Feminine singular ofaltanero

altanero

No tiene por qué ser tan altanera.
You don't have to be so snooty about it.
Arquitectónicamente aprecio más George Street. Es una altanera y elegante calle.
Architecturally speaking, George Street is preferable. It's a proud and elegant street.
El diálogo intercultural no se debe imponer o diseñar de forma altanera.
Intercultural dialogue should not be imposed or be designed in a condescending way.
Catalina hizo una pose muy altanera.
Catalina made a very proud posture.
Has estado muy altanera últimamente.
You've been juggling a lot lately.
¿Por qué eres tan altanera?
What makes you so high and mighty?
Ojos azules, mirada altanera, tupido cabello entre rubio y pelirrojo, y una paciencia más bien limitada.
Blue eyes, supercilious look, bushy blond hair between redheaded, and a rather limited patience.
Se puso demasiado altanera.
She got too uppity.
¿Y esa niña altanera?
What's up with that snooty girl?
No pienso que podría sobrellevarlo, siendo una persona tan altanera.
I don't think he could bear my leaving, even for a man he regards as highly as you.
Ella podía ser autoritaria con los sirvientes y altanera con la esposa del hermano mayor de Thomas, Heinrich.
She could be peremptory with the servants and snooty about the wife of Thomas's elder brother Heinrich.
La realeza divina no es lejana y altanera, como a veces puede suceder en el ejercicio del poder humano.
Divine kingship is not, therefore, detached and haughty, as can be the case in the exercise of human power.
El antiguo Imperio Romano se transmutó en los Estados Unidos de América, utilizándose del símbolo de la misma águila altanera.
The antique Roman Empire was transmuted in the United States of America, using the same symbol of the lofty eagle.
Sin embargo, su expresión era petulante y altanera, y en ella había más que una mera pincelada de rapacidad y maldad.
His expression, however, was petulant and haughty and it contained more than a suggestion of rapacity and evil.
La belleza del mar, del cielo, de la línea altanera de las montañas que siguen costas magníficamente cinceladas.
The beauty of the sea, of the sky, of the haughty line of the mountains which follow the magnificently chiselled coasts.
Era una niña hija de padres pobres, pero orgullosa y altanera; tenía mal fondo, como suele decirse.
Her name was Inge; she was a poor child, but proud and presuming, and with a bad and cruel disposition.
Nunca debemos adoptar una actitud altanera de chovinismo de gran potencia, ni envanecernos por la victoria de nuestra revolución o por los éxitos logrados en la construcción.
We must never adopt an arrogant attitude of great-power chauvinism and become conceited because of the victory of our revolution and certain achievements in our construction.
Cuando Salmón-Stephana se disponía a mirar a su siguiente alter ego, percibió el leve gesto de los labios formado un beso apenas perceptible y luego la sonrisa altanera.
When Salmon-Stephana prepared to look at her next alter ego, she noted the slight movement of her lips forming a barely perceptible kiss followed by that haughty smile.
Nos hemos ganado la antipatía de amigos de todo el mundo gracias a nuestra hipócrita y altanera insistencia en castigar a viejos aliados que pueden no ver las cosas a nuestra manera.
We have alienated friends around the globe with our dissembling and our haughty insistence on punishing former friends who may not see things quite our way.
Se trata de ser digna pero no altanera, segura en sí misma pero no presumida, y confiada en las circunstancias pero no excesivamente pretenciosa en sus planteamientos.
Consider yourself worthy, but not arrogant, sure of yourself, but not boasting, and have trust in your circumstances, but don't be excessively pretentious in your position.
Word of the Day
to rake