altanero
- Examples
No tiene por qué ser tan altanera. | You don't have to be so snooty about it. |
Arquitectónicamente aprecio más George Street. Es una altanera y elegante calle. | Architecturally speaking, George Street is preferable. It's a proud and elegant street. |
El diálogo intercultural no se debe imponer o diseñar de forma altanera. | Intercultural dialogue should not be imposed or be designed in a condescending way. |
Catalina hizo una pose muy altanera. | Catalina made a very proud posture. |
Has estado muy altanera últimamente. | You've been juggling a lot lately. |
¿Por qué eres tan altanera? | What makes you so high and mighty? |
Ojos azules, mirada altanera, tupido cabello entre rubio y pelirrojo, y una paciencia más bien limitada. | Blue eyes, supercilious look, bushy blond hair between redheaded, and a rather limited patience. |
Se puso demasiado altanera. | She got too uppity. |
¿Y esa niña altanera? | What's up with that snooty girl? |
No pienso que podría sobrellevarlo, siendo una persona tan altanera. | I don't think he could bear my leaving, even for a man he regards as highly as you. |
Ella podía ser autoritaria con los sirvientes y altanera con la esposa del hermano mayor de Thomas, Heinrich. | She could be peremptory with the servants and snooty about the wife of Thomas's elder brother Heinrich. |
La realeza divina no es lejana y altanera, como a veces puede suceder en el ejercicio del poder humano. | Divine kingship is not, therefore, detached and haughty, as can be the case in the exercise of human power. |
El antiguo Imperio Romano se transmutó en los Estados Unidos de América, utilizándose del símbolo de la misma águila altanera. | The antique Roman Empire was transmuted in the United States of America, using the same symbol of the lofty eagle. |
Sin embargo, su expresión era petulante y altanera, y en ella había más que una mera pincelada de rapacidad y maldad. | His expression, however, was petulant and haughty and it contained more than a suggestion of rapacity and evil. |
La belleza del mar, del cielo, de la línea altanera de las montañas que siguen costas magníficamente cinceladas. | The beauty of the sea, of the sky, of the haughty line of the mountains which follow the magnificently chiselled coasts. |
Era una niña hija de padres pobres, pero orgullosa y altanera; tenía mal fondo, como suele decirse. | Her name was Inge; she was a poor child, but proud and presuming, and with a bad and cruel disposition. |
Nunca debemos adoptar una actitud altanera de chovinismo de gran potencia, ni envanecernos por la victoria de nuestra revolución o por los éxitos logrados en la construcción. | We must never adopt an arrogant attitude of great-power chauvinism and become conceited because of the victory of our revolution and certain achievements in our construction. |
Cuando Salmón-Stephana se disponía a mirar a su siguiente alter ego, percibió el leve gesto de los labios formado un beso apenas perceptible y luego la sonrisa altanera. | When Salmon-Stephana prepared to look at her next alter ego, she noted the slight movement of her lips forming a barely perceptible kiss followed by that haughty smile. |
Nos hemos ganado la antipatía de amigos de todo el mundo gracias a nuestra hipócrita y altanera insistencia en castigar a viejos aliados que pueden no ver las cosas a nuestra manera. | We have alienated friends around the globe with our dissembling and our haughty insistence on punishing former friends who may not see things quite our way. |
Se trata de ser digna pero no altanera, segura en sí misma pero no presumida, y confiada en las circunstancias pero no excesivamente pretenciosa en sus planteamientos. | Consider yourself worthy, but not arrogant, sure of yourself, but not boasting, and have trust in your circumstances, but don't be excessively pretentious in your position. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
