already dark

Popularity
500+ learners.
Alexey returned to the hermitage when it was already dark.
Alexey regresó a la ermita cuando ya estaba oscuro.
Saturday we arrived to Paris and it was already dark.
El sábado llegamos a París que ya era oscuro.
It was already dark when David got home.
Ya estaba oscuro cuando David llegó a casa.
When I got to the park it was already dark.
Cuando llegué al parque ya había oscurecido.
The day is already dark in the morning
La jornada ya es oscura en la mañana.
It's already dark and we've barely gotten through half the motels.
Ya está anocheciendo y ni siquiera visitamos la mitad de los moteles.
By the time I got in the pool it was already dark.
Cuando me metí a la piscina ya estaba oscuro.
It was already dark when I left.
Ya era oscuro cuando me fui.
By that time, it was already dark.
Para ese tiempo ya estaba oscuro.
The top is already dark.
La cima ya es oscura.
Back to work, although it's already dark, many people going out for dinner.
Vuelta al trabajo aunque ya es de noche; mucha gente sale a cenar.
At 18:30, it's already dark.
A las 18:30, ya es de noche.
It was already dark, Florence.
Ya estaba oscuro, Florence.
It's already dark anyway.
Ya es oscuro de todas formas.
It's already dark anyway.
De todos modos ya está oscuro.
But... it's already dark.
Pero... Ya está oscuro.
It is already dark.
Ya está oscuro.
It was already dark.
Ya era muy noche.
It is already dark.
Ya ha oscurecido.
We have arrived when was already dark, advancing for a very long street without any attractive things.
Hemos llegado a la población al oscurecer, avanzando por una calle muy larga sin ninguno atractivo.
Word of the Day
joke