almadraba
- Examples
Technical stop in the land of the almadraba and plans to sail towards Gibraltar. | Parada técnica en la tierra de la almadraba y planes de zarpe para Gibraltar. |
It is the old almadraba, where the red tuna caught in local waters used to be processed and conserved. | Es la antigua almadraba donde antaño se elaboraba y conservaba el atún rojo pescado en sus costas. |
This small fishing village keeps Mediterranean traditions alive with ancestral fishing methods such as the almadraba. | Este pequeño pueblo de pescadores mantiene vivo el sabor mediterráneo de siempre en las artes ancestrales de la pesca, como la almadraba. |
The tower was constructed by order of Felipe II, with a double function: defense of the almadraba and for the sighting of pirate ships drinking. | La torre fue construida por orden de Felipe II, con una doble función: defensa de la almadraba y para el avistamiento de barcos piratas bebiendo. |
Wide apartment of 225 built, 180m2 useful, in the best zone of benicassim: near of the beach of the almadraba and of the village. | Amplio apartamento de 225 construidos, 180m2 útiles, en la mejor zona de benicassim: cerca de la playa de la almadraba y del pueblo. |
The site was in use until the beginning of the 3rd century (almadraba) and the middle of the 4th (domestic area), abandoned around that date. | El conjunto estuvo en uso hasta comienzos del siglo III (almadraba) y mediados del IV (área doméstica), abandonándose por entonces. |
In the villages of Tarifa, Barbate or Sahara de los Atunes, these fish are still caught with the traditional method of the almadraba. | En los pueblos de por ejemplo Tarifa, Barbate y Sáhara de los Atunes lo pescan todavia de manera artesanal con la técnica de la almadraba. |
It had a residential domestic area, an industrial area (an almadraba or fish salting factory) and even a commercial area (a shop selling salted fish). | Contaba con un área doméstica y residencial, una industrial (una almadraba o factoría de salazones), e incluso parece que una comercial (una tienda de conservas). |
(ES) Mr President, I would like to ask the Spanish Presidency to indeed preserve bluefin tuna, but also to preserve the traditional Mediterranean almadraba fishing methods. | (ES) Señor Presidente, yo le pediría a la Presidencia española que, efectivamente, preserve el atún rojo, pero que también preserve el arte tradicional de pesca de la almadraba mediterránea. |
The almadraba is spectacular and ancient activity to capture tuna in a sustainable manner that is disappearing due to overexploitation caused by large seiners, deep-sea longliners and the tuna farming business. | Una espectacular actividad ancestral de captura de atún de forma sostenible, que está desapareciendo debido a la sobreexplotación causada por los grandes cerqueros, los palangreros de altura y el negocio de las jaulas de engorde. |
Travellers who pass through here between April and July will be able to see in action the almadraba - an ancient technique of fishing, using a system of fixed nets, that has marked the character and economy of the villages of the area. | Los viajeros que pasen por aquí entre abril y julio podrán ver montada la Almadraba, un antiguo arte de pesca fijo que ha marcado el carácter y la economía de los pueblos de la zona. |
Very good location 300m from the beach of Almadraba. | Muy buena ubicación a 300m de la playa de la Almadraba. |
Almadraba Conil is the most expensive accommodation in this area. | Almadraba Conil es el alojamiento más caro de todos. |
Holiday house situated in the Holiday residence Almadraba, 150 mts. | Alquiler de casa adosada situada en la Urbanizacion Almadraba, a 150 mts. |
The nearest road is: Avda. Almadraba. | La carretera o vía más cercana es: Avda. Almadraba. |
This beautiful complexe is located in the fishing area of La Almadraba. | En La Almadraba, zona de pescadores, se encuentra este precioso establecimiento. |
Real Almadraba New Umbria, seen from the tower of the Captain's House. | Real de Almadraba de Nueva Umbría, visto desde la torre de la Casa del Capitán. |
Almadraba Conil is located in Señores Curas, 4 and it is a nice place to stay. | Almadraba Conil se encuentra en Señores Curas, 4 y es un lugar agradable para alojarse. |
Looking for hotels in Almadraba? | ¿Buscas hoteles en Almadraba? |
Spain, Costa Brava, Rosas (Roses), in the residence Almadraba, seafront flat. | Cataluña, Costa Brava, Rosas, Roses, residencia Almadraba piso muy cerca del mar con los pies en el agua. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.