almadía

However, every year in spring, Burgui pays tribute to this ancient trade in the Día de la Almadía, which has been declared a Festivity of National Tourism Interest.
Pero cada año en primavera, Burgui homenajea este antiguo oficio en el Día de la Almadía, declarada Fiesta de Interés Turístico Nacional.
Spring ushers in fiestas such as the Día de la Almadía (Day of the River Raft), religious pilgrimages to Orreaga/Roncesvalles or races such as the Irati Xtrem.
Al llegar la primavera tienen lugar fiestas como el Día de la Almadía, las romerías a Orreaga/Roncesvalles o carreras deportivas como la Irati Xtrem.
Nowadays the almadía (log raft) has become a symbol of identity for the people of Burgui thanks to the efforts of the Asociación Cultural de Almadieros Navarros in celebrating the Day of the Raft in recognition and tribute to the ancient craft of river rafter.
En la actualidad, la almadía se ha convertido en un símbolo de identidad del pueblo de Burgui gracias al empeño de la Asociación Cultural de Almadieros Navarros por celebrar el Día de la Almadía como reconocimiento y homenaje al oficio de almadiero.
You can get to know them through a visit to the Museum del Almadía (raft museum) in Burgui, the house-museum of the tenor Julián Gayarre (Roncal), the Cheese museum (Uztárroz), and the Nature Interpretation Centre (Roncal).
Éstas pueden conocerse visitando los museos de la Almadía (Burgui), del tenor Julián Gayarre (Roncal) y del Queso (Uztárroz), y el Centro de Interpretación de la Naturaleza (Roncal).
Word of the Day
chilling