alma de la tierra

La corriente de luz y vida era el alma de la tierra.
The glowing stream of light and life was the land's soul.
Esta criatura es el alma de la tierra salvaje.
This creature is the very essence of wilderness.
El concierto de Idaki Shin celebrado en Fuchu transmitió un mensaje del alma de la tierra del planeta que grandemente conmovió mi corazón.
The Idaki Shin concert held at Fuchu delivered a message from the soul of the planet earth that greatly moved my heart.
Son una treintena de imágenes que, además de estar tomadas en el Camino, muestran el alma de la tierra y los habitantes que rodean la ruta jacobea.
They are thirty images, besides being taken in the way, they show the soul of the land and the people surrounding the pilgrimage route.
Icono de una familia de grandes vinos, traslada el alma de la tierra que le vio nacer hace siglos a cada una de las gotas que forjan su leyenda.
Icon of a family of great wines, where the soul of the land that witness its birth centuries ago is captured in each of the drops that forges its legend.
Cuando un alma de la tierra no reside más sobre un planeta en particular, hay un millón de escenarios diferente que pueden ocurrir debido a las diferentes posiciones en que cada alma se ha permitido estar.
When a soul of earth no longer resides upon that particular planet, there are a billion different scenarios that may occur due to the different position each soul has allowed themselves to be in.
Vivifique la mente, siéntase renovado y menos estresado; conecte su cuerpo con el alma de la tierra.
Revive your mind, feel refreshed and less stressed; connect your body with the soul of the Earth.
En sus raíces, se adentra profundamente en el alma de la Tierra.
At its roots, It delves deeply into the soul of the Earth.
El plan está según lo que quiere Gaia, el alma de la Tierra.
The plan is according to what Gaia, Earth's soul, wants.
Quizá sean fragmentos del alma de la Tierra que pertenezcan a humanos.
Maybe these are parts of the Earth soul that belong to humans.
En el contenedor 15 había fragmentos del alma de la Tierra.
In container 15 there were Earth-soul-parts.
Los fragmentos de alma de la Tierra también pueden estar atrapados en una instalación de almacenamiento.
Earth soul parts may also be trapped in a storage facility.
También hay fragmentos de alma de la Tierra; escribiré más sobre ello en la parte 6.
There are also Earth soul parts; more about that in part 6.
El alma de la Tierra, Gaia, sabía lo que se estaba gestando en su campo de potencial.
Gaia, Earth's soul, knew what was brewing in her energy field of potential.
Se me acaba de confirmar hoy con el fragmento de alma de la Tierra de Karin.
I got that confirmed just today with Karin's Earth soul part.
El alma de la Tierra es orgánica, está viva y también está en el proceso compostura.
The soul of Earth is organic, alive, and also in the process of becoming.
Es mucho más difícil sacar fragmentos de alma de la Tierra de los contenedores, que almas humanas.
It is much more difficult to get Earth soul parts out of containers than human souls.
El fragmento de alma de la Tierra de un ser humano puede ser considerado como otro fragmento de alma.
The Earth soul part of a human may be considered another soul part.
Para ayudar a estas almas es similar a como se ayuda a un alma de la Tierra en la misma situación.
To assist these souls is no different from assisting a soul of Earth in the same situation.
Él es el logos planetario o el alma de la Tierra y representa la voluntad espiritual del planeta.
He is the planetary logos or the soul of the Earth, and he represents the spiritual will of the planet.
Word of the Day
hidden