allegado

Es difícil aceptar el final cuando eres allegado.
It's hard to accept the end when you're too close.
Era un amigo allegado de los Bartlow.
He was a close friend of the Bartlows.
Él era muy allegado a mi familia.
Well, he was very close to my family.
¿Era alguien muy allegado a ti?
Was it someone very close to you?
Nunca lograrás hacerte allegado a él.
You're never gonna get close to him.
Es demasiado allegado al Dr. Crane.
He's so close to Dr. Crane.
Como cualquier país allegado a la naturaleza, Marruecos alberga y protege muchos animales.
Like all countries which are close to nature, Morocco houses and protects a lot of animals.
¿Usted es el allegado?
Are you the next of kin?
¿alguien allegado a mí?
Someone close to me?
Realmente, no soy un allegado.
To tell you the truth, I'm not a friend of hers at all.
Según un informante del MLC, el Coronel Ramses es muy allegado al General Amuli, hema de Ituri.
According to an MLC informer, Colonel Ramses is very close to General Amuli, a Hema from Ituri.
Es importante destacar que generalmente estos casos han sido denunciados por un familiar o allegado.
It is important to point out that most of these cases were reported by a family member or other relative.
Otras reuniones regionales y subregionales pertinentes han allegado también información interesante sobre las tendencias regionales e importantes conclusiones sustantivas.
Other relevant regional and subregional meetings have also yielded interesting information on regional trends as well as important policy findings.
El administrador ad hoc podrá ser un miembro de la familia del menor, un allegado o incluso un profesional o una asociación.
The ad hoc administrator may be a member of the child's family, a close relative, a professional or an association.
Toda persona tendrá derecho a negarse a declarar, si hacerlo significa inculparse o inculpar a un allegado;
Everyone has the right to refuse to testify if he would thereby incriminate himself or a close person;
Yo era su como su hermano y tú eras como una hija para él así que, claro está, me siento muy allegado a ti.
You were like a daughter. So, of course I feel very close to you and I...
La alienación progresiva y la decadencia física de un allegado es insostenible, tanto para el enfermo como para su entorno familiar y médico.
The progressive alienation and physical decline of an elderly person cause immense suffering to both the patient and his or her family and carers.
El otro día tuve un conversación con un allegado en la que hablamos sobre Instagram como red social y las posibilidades que nos aporta esta aplicación.
The other day I had a conversation with a friend in which we talked about the possibilities of Instagram as a social network application.
Se ha allegado financiación adicional por medio del Fondo para la Consolidación de la Paz para prestar un apoyo crítico durante las primeras fases de un proceso de paz.
Additional funding has been sought through the Peacebuilding Fund to provide critical support during the early stages of a peace process.
Sin descartar que lo hiciera alguien allegado a los Ravoux ante los rumores, perjudiciales para el negocio familiar, que tildaban al posadero de irresponsable.
Furthermore, we cannot discard that someone close to Ravoux did it to quell the rumors considering the innkeeper an irresponsible person, something detrimental for the familiar business.
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
SpanishDict Premium
Have you tried it yet? Here's what's included:
Cheat sheets
No ads
Learn offline on iOS
Fun phrasebooks
Learn Spanish faster
Support SpanishDict