allaying
-apaciguando
Present participle ofallay.

allay

This has to do with allaying the pain to get you through.
Esto tiene que ver con disminuir el dolor para sacarla adelante.
Common values and social justice will play a central role in allaying such fears.
Los valores comunes y la justicia social desempeñarán un papel central a la hora de aplacar estos temores.
When he succeeded in allaying his financial worries, his inspiration and his productive capacity were inexhaustible.
Cuando trabajaba libre de preocupaciones económicas su inspiración y su capacidad de producción fueron inagotables.
It does an excellent job of allaying concerns about free software often raised by Microsoft and others.
Hace el excelente trabajo de aliviar las preocupaciones acerca del software libre, a menudo expuestas por Microsoft y otros.
A way has to be found of at least allaying the concerns of the Greek people.
Hay que encontrar una forma de aplacar por lo menos las preocupaciones de los ciudadanos griegos.
The government also announced a devaluation of the peso as well as measures supposedly aimed at allaying the plight of the poor.
El gobierno también anunció una devaluación del peso, así como medidas supuestamente dirigidas a aliviar la situación apremiante de los pobres.
This Parliament also has a central role in allaying legitimate public fears about the consequences of globalisation.
Este Parlamento tiene también un papel principal en la tarea de disipar los legítimos temores de la sociedad por las consecuencias de la mundialización.
So the situation is alarming and today's regulation from the Council is hardly going to succeed in allaying our fears.
La situación es, pues, alarmante y no será ciertamente el reglamento de hoy del Consejo lo que podrá atenuar nuestras preocupaciones.
There has been no allaying of the anxiety, felt in Estonia for example, that EU bureaucracy will crush the newly won right to self-determination.
No se ha mitigado la ansiedad, sentida en Estonia, por ejemplo, respecto a que la burocracia de la UE acabará con el recién recuperado derecho a la autodeterminación.
This range of measures must involve,, fostering a culture of entrepreneurship, allaying the fears attached to risk-taking and setting up a simple and efficient administrative framework.
Esta serie de medidas tiene que incluir, entre otras, el fomento de una cultura empresarial, disipando los miedos inherentes a la asunción de riesgos y creando un marco administrativo sencillo y eficaz.
Communication is definitely the most important thing of all–explaining, allaying fears, convincing–permanently. And you have to capture your colleagues for long enough until they have learnt and understood the processes.
La comunicación es siempre el factor más importante: explicar, quitar miedos, convencer, etc. Y tienes que respaldar a los colegas hasta que hayan aprendido y comprendido los procesos.
Abundant evidence supports that these low concentration components contribute to the phytocannabinoids in whole cannabis preparations by adding their own therapeutic benefits or allaying side effects of THC.
Las abundantes pruebas apoyan que estos componentes de baja concentración influyen sobre los fitocannabinoides en los preparados totales de cannabis por adición de sus propios beneficios terapéuticos o por disminución de los efectos secundarios del THC.
The Societas militum were abolished, in the hopes of allaying the arrogance of the nobles and of preventing them from returning to power. So all the towers had to be cut down to a height of 29 meters.
El militum Societas fue suprimido, con la esperanza de aliviar la arrogancia de los nobles y de evitar que volvieran al poder.
The proposed measures would go a long way towards allaying those concerns and overcoming the difficulties in negotiating and adopting SOFAs and SOMAs.
Las medidas propuestas contribuirían en gran medida a reducir esas inquietudes y superar las dificultades en la negociación y adopción de los acuerdos sobre el estatuto de las fuerzas y los acuerdos sobre el estatuto de las misiones.
For the first time since our independence, Angola and Angolans are now enjoying a climate of authentic peace, thanks to the allaying of factors that could have provoked a resurgence of the past war and insecurity.
Por primera vez desde su independencia, Angola y su pueblo disfrutan ahora de un clima de verdadera paz al haberse disipado los factores que podrían originar el resurgimiento de la guerra y la inseguridad anteriores.
Granted, the number of Members of the European Parliament has increased in relation to what had been envisaged, which goes a little way to allaying some of our fears, but the result will be more Members with fewer powers.
Naturalmente, el número de diputados ha aumentado con relación a lo que estaba previsto, lo que permite calmar un poco los temores de algunos de nosotros, pero habrá más diputados para menos poder.
All ready for the wary handshake between Donald Trump and Kim Jong-un For now, diplomatic efforts are clearing the way, although without allaying all doubts, for the Singapore summit between the US president and the North Korean leader.
Todo listo para un receloso apretón de manos entre Donald Trump y Kim Jong-un Los esfuerzos diplomáticos despejan, de momento y sin solventar todas las dudas, el camino para la cumbre en Singapur entre el presidente estadounidense y el líder norcoreano.
Besides sending people the list of what to bring and what not to bring, and allaying their fears about coming to a Socialist country, I realized that there was a need for spiritual preparation.
He comprendido que además de proporcionar una lista de las cosas que hay que llevar y no llevar y calmar los temores de viajar a un país comunista, se requiere una preparación espiritual que, en efecto, es más importante que cualquier otra.
Today I have received from the Commission staff a very useful paper justifying this and setting out the whole background and I think allaying the fears of classic car and vintage car owners to some extent.
Hoy he recibido del personal de la Comisión un documento muy útil en el que se justifica esa medida y se exponen todos los antecedentes y que disipa en cierta medida -me parece a mí- los miedos de los propietarios de coches clásicos y antiguos.
We are striving to strengthen it, and this is a way of allaying the concerns of many Member States, and not just the smaller Member States, on the place and the role that they will occupy within this Community model.
Luchamos por que resulte fortalecido. Y es una forma -me parece a mí- de responder a las inquietudes de muchos Estados miembros y no solo de los pequeños sobre el lugar y el papel que les corresponderá en ese modelo comunitario.
Other Dictionaries
Explore the meaning of allay in our family of products.
Word of the Day
celery