al

Es muy agradable que la allas ayudado.
I think it's really cool the way you helped her out.
English (Traducir este texto en Español):Veras que las rampas son mucho mas inclinadas que las normales de cualquier otro skatepark en el que allas patinado.
English (Translate this text in English):Veras que las rampas son mucho mas inclinadas que las normales de cualquier otro skatepark en el que allas patinado.
El camping LE VINTOJOL está situado en SAINT ANDRE D ALLAS en Dordoña, en la Aquitania, que le ofrece un excepcional patrimonio histórico y natural.
The campsite BORIE DE BAR is located in VITRAC in Dordogne, in Aquitaine, which offers an exceptional historical and natural heritage. It is located 3 km away by the River Dordogne.
Aunque, en cuanto a diseño, Löyly, Allas Sea Pool y Kulttuuri Sauna sean ambiciosas, expresan el respeto por el paisaje que las rodea, invitando a los visitantes a conectar con el helado mar Báltico y el ardiente vapor de la sauna.
Although Löyly, Allas Sea Pool and Culture Sauna are ambitious in design, they show respect for the surrounding landscape while inviting visitors to connect with the chilly Baltic Sea and the scalding steam of the sauna.
Nuestro equipo recibe capacitación permanente, donde tiene la oportunidad de aprender y conocer nuevos caminos que lo pueden llevar mas allás de las fronteras de la empresa.
The staff frequently receives capacitation workshops, where they have the opportunity to learn and know new paths leading beyond the company's boundaries.
Sin embargo, los espacios de conversación van más allás de las tabernas y otras esferas físicas e incluyen espacios públicos en línea, que son mediados de manera digital.
But conversation spaces have long expanded from pubs and other physical spheres to include digitally mediated online public spaces.
Donde muchas veces encontramos canales que nos permiten fluir el conocimiento, no hay entendimiento, comprensión, discenrnimiento y valor para hacerlo pasar más allás de las fronteras de su propio grupo.
Where a lot of times we found mediums that allow flowing our knowledge, there are not understanding, discernment and courage to echo it besides the borders of their own group.
Cerca de la noria hay también un recién llegado,el complejo Allas Sea Pool.
Close to the Ferris wheel is another relative newcomer, Allas Sea Pool.
Allas - Piscina del Mar tiene piscinas de agua dulce y salada, completas con saunas y otros servicios.
Allas Sea Pool has both fresh- and sea water pools, complete with saunas and other services.
El camping DOMAINE DE LOISIRS LE MONTANT está situado en SAINT ANDRE D ALLAS en Dordoña, en la Aquitania, que le ofrece un excepcional patrimonio histórico y natural.
The campsite LES GROTTES DE ROFFY is located in SAINTE NATHALENE in Dordogne, in Aquitaine, which offers an exceptional historical and natural heritage.
Los vikingos están más allás de Jorvik.
The Vikingr are beyond Jorvik.
Más allás de la cima de esas nubes, donde nada puede ser visto, la isla está flotando.
The island is floating, hidden behind the peaks of those clouds.
De quién ha sido más allás de las ofensas y los engaños pagados en su pellejo, feliz en sus entretelas y consumado.
One who has been beyond the wrongs and betrayals paid on the skin, happy in her clothes and worn-out.
Existe un sentido común entre varios sectores de la izquierda que, con escepticismo, no ven más allás de las fronteras del bipartidismo.
There exists a common sense among several groups of the left that, with skepticism, do not see beyond the limits of the two-party system.
Los proyectos de Na Bolom tratan sobre la herencia cultura, las experiencias y el conocimiento de coexistir entre diferentes culturas y más allás de sus diferencias.
The Projects of Na Bolomconsist on the cultural heritage, the experience and the knowledge of coexisting cultures across and beyond cultural differences.
Word of the Day
boring