Possible Results:
allanar
Estas estructuras allanarán el camino para la siguiente generación de líderes. | These structures will pave the way for the next generation of leadership. |
De hecho, la allanarán en dos días. | In fact, they're raiding the place in two days. |
Marketing crea ambientes que allanarán el camino para una venta que se produzca. | Marketing creates environments that pave the way for a sale to occur. |
Lo allanarán en tres horas. | Police are gonna raid it in about three hours. |
Los malos tiempos allanarán el camino para que la humanidad enmiende sus acciones. | The bad times will pave the way for humankind to mend their ways. |
Los esfuerzos de hoy allanarán el camino futuro de aquellos que siguen nuestros pasos. | Today's efforts will pave tomorrow's futures for those who follow in their footsteps. |
Obtenga más información acerca de los enfoques que allanarán el camino para nuevas formas de seguridad avanzada. | Learn more about the approaches that will pave the way for new forms of edge-based security. |
Los regímenes interinos allanarán el camino hacia un reino muy diferente del que ustedes conocen ahora. | The interim regimes will pave the way for a very different realm from the one you now know. |
Unas elecciones libres, transparentes e imparciales allanarán definitivamente el camino hacia un entorno político y social estable. | A free, transparent and fair election will definitely pave the way for a stable political and social environment. |
Los compromisos expresos que asuman los asociados internacionales para el desarrollo allanarán el camino para la aplicación de la Estrategia. | An explicit commitment by international development partners will pave the way to implementation of the Strategy. |
Los éxitos de hoy allanarán el camino para mejorar el rendimiento y para ayudar al entendimiento básico de nuestras células. | Today's successes will pave the road to improving efficiencies and help add to the basic understanding of our cells. |
Tales cambios allanarán el camino para vuestra Ascensión final, la que subsecuentemente llevará a un tiempo donde el dinero no será requerido más. | Such changes will pave the way for your eventual Ascension, which will subsequently lead to a time when money will be no longer required. |
Con el fin de negociar las futuras perspectivas financieras a partir de 2014, estas medidas allanarán el camino para la europeización de la investigación. | With a view to negotiating the future financial perspective from 2014, these measures will pave the way for the Europeanisation of research. |
En ese sentido, los resultados de las discusiones sobre cuestiones operativas clave facilitarán el propio trabajo del CRCOPs y allanarán el camino hacia la CdP-3 y CdP-4. | The outcomes of discussions on key operational issues will facilitate the POPRC's own work and pave the way towards COP-3 and COP-4. |
Esas enmiendas allanarán el camino para elegir un gobierno autónomo de Bougainville en elecciones que, según se prevé, se celebrarán antes del final de 2003. | Those amendments will open the way for the election of an autonomous Bougainville government, expected to be held before the end of 2003. |
A desdeñar este el fenómeno no es posible en ningún caso, tanto como escuchar los consejos que el pie se allanarán poco a poco. | It is impossible to ignore this phenomenon by no means, as well as to listen to councils that legs will gradually be leveled. |
Esas actividades no solo promoverán la paz y la estabilidad en el país, sino que también allanarán el camino para que se respeten más los derechos humanos. | This work will not only advance peace and stability in the country, but will also pave the way for better respect of human rights. |
Además, hace poco la UNMIK firmó dos acuerdos que allanarán el camino para que en Kosovo se apliquen dos convenciones del Consejo de Europa sobre los derechos humanos. | UNMIK has also recently signed two agreements that will pave the way for two Council of Europe human rights conventions to be applied to Kosovo. |
Estoy de acuerdo con la CES en que los cambios propuestos "allanarán el camino para entorpecer el diálogo social e intervenir en sistemas de negociación colectiva en toda Europa". | I agree with ETUC that the proposed changes will be 'paving the way to interfere with social dialogue and intervene in collective bargaining systems all over Europe'. |
Confío en que las presentaciones nacionales voluntarias allanarán el camino para seguir fortaleciendo la coordinación y la cooperación mundiales, y la alianza mundial para el desarrollo sostenible. | I trust that the National Voluntary Presentations will pave the way for the further strengthening of global coordination and cooperation, and the global partnership for sustainable development. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.