Possible Results:
allanar
Le allané el camino para alejarse De su meta, su vida. | I cleared the path for her to walk away from her goal, her life. |
Yo no lo allané, fue Ud. | I didn't break in, you did. |
Lo allané porque no me sentía seguro en casa. | I broke into your apartment 'cause I didn't feel safe at my home. Okay. |
Ahora te está yendo bien. Solo te allané el camino. | You need me anymore necessary now that the weather is going well with you. |
Desperté en mitad de la noche y lo echaba de menos, y bueno, resumiendo, allané su casa y me metí en la cama con él. | I woke up in the middle of the night missing him, and well, long story short, I broke into his place and I crawled into bed with him. |
Allané el camino para crear una nueva nación donde todas puedan vivir. | I pave the way to create a new nation where everyone can live. |
Allané la casa porque sé que tienes joyas en una caja fuerte. | I've broken into your house because I know you have jewels in a safe. |
Allane el camino para seguridad financiera más adelante en la vida. | Pave the way for financial security later in life. |
¿No ha tenido usted nadie que allane su camino en la vida? | Didn't you have anything to smooth your way in life? |
Digo esto solo como una sugerencia; quizá allane el camino. | I just offer that as a suggestion; perhaps it will ease the way. |
Quieres que te allane el camino. | You want me to pave the way for you. |
Solo me queda esperar que este informe allane el camino para ulteriores mejoras. | I can only hope that this report paves the way for major improvements. |
En consecuencia, es urgente que la comunidad internacional allane sus diferencias. La Sra. | Accordingly, it was urgent for the international community to overcome its differences. |
Es importante que la modificación del Reglamento allane el camino para un marco jurídico coherente. | It is important that the amendment to the regulation should clear the way for a coherent legal framework. |
Espere que el progreso se haga rápidamente en estas áreas, y allane el camino para artículos más polémicos. | Expect progress to be made quickly in these areas, and pave the way for more contentious items. |
Ya es hora de trabajar por una zona transatlántica de libre comercio que allane el camino a la cooperación transatlántica institucionalizada. | It is time to work for a transatlantic free trade area that can open the way towards institutionalised transatlantic cooperation. |
Pues yo desearía, si tal es su voluntad, que se me allane el camino para ir a visitarles. | I pray constantly that, if it is his will, he make it possible for me to visit you. |
Esperemos que, esto allane el camino para que unos cuantos más de los proyectos de software de Google estará disponible para Linux. | Hopefully, this will pave the way for a few more of google's software projects to be available for Linux. |
¿Podemos acaso permitir que este precedente allane el camino que conduce hacia la desintegración de tantos países en todo el mundo? | Can we allow such a precedent to pave the way for the disintegration of so many countries around the globe? |
Optimice de manera inteligente las operaciones de transporte a través de una alianza que allane el camino para flotas más seguras, más tiempo productivo y clientes satisfechos. | Intelligently optimize transportation operations through an alliance that paves the way for safer fleets, more uptime, and satisfied customers. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.