allá voy

De acuerdo, allá voy.
Okay, go for it.
De acuerdo, allá voy.
All right, let's do it.
Para allá voy, nena.
I sure am, baby.
Está bien, Paul, allá voy a cortar tu manzana.
All right, Paul, here I come to cut up your apple.
Si hay unas braguitas al este, allá voy yo.
If there's a crutch in the east, I'll go.
Así que allá voy, a hacer lo mío.
So... here I go, to do my thing.
No me siento cómoda hablando de mí misma, pero allá voy.
I'm not comfortable in the first person, but here goes.
Así que vigila mi espalda, allá voy.
So you watch my back, I'm going in.
De acuerdo, preparadas o no, allá voy.
All right, ready or not, here I come.
No soy un ciclista así que allá voy.
I'm not a cyclist so here I come.
No. Detesto a las personas con el calor de una nova. Pero allá voy.
I hate these people with the heat of a nova.
En la América, sí. Y para allá voy.
In America it is... and I'm going there.
Vale, listo o no, ¡allá voy!
Okay, ready or not, here I come!
Listo o no, allá voy.
Ready or not, here I come.
No me gusta, pero allá voy.
I don't like it, but... here goes.
Lista o no, allá voy.
Ready or not, here I come.
Preparado o no, allá voy.
Ready or not, here I come.
Preparada o no, allá voy.
Ready or not, here I come.
Listas o no, allá voy.
Ready or not, here I come.
¡Preparado o no, allá voy yo!
Ready or not, here I come!
Word of the Day
to frighten