all you have to do

And all you have to do is repeat it exactly.
Y todo lo que tienes que hacer es repetirlo exactamente.
In Firefox, all you have to do is disable it.
En Firefox, todo lo que tienes que hacer es deshabilitarlo.
That's all you have to do, and we can go.
Es todo lo que tienes que hacer, y podremos irnos.
Okay, look... all you have to do is run interference.
Vale, mira... todo lo que tienes que hacer es interferir.
And all you have to do is subvert the truth.
Y todo lo que tienes que hacer es subvertir la verdad.
Hey, all you have to do is live your dream.
Hey, todo lo que tiene que hacer es vivir su sueño.
Okay, look— all you have to do is run interference.
Vale, mira... todo lo que tienes que hacer es interferir.
But for now, all you have to do is rest.
Pero por ahora, todo lo que tienes que hacer es descansar.
Now, all you have to do is let go.
Ahora, todo lo que tienes que hacer es dejarte ir.
Now all you have to do is press the trigger.
Ahora todo lo que tienes que hacer es apretar el gatillo.
And all you have to do is sit there.
Y todo lo que tiene que hacer es sentarse ahí.
That's all you have to do, my dear Marilyn.
Eso es todo lo que tienes que hacer, mi querida Marilyn.
And all you have to do is say yes.
Y todo lo que tienen que hacer es decir sí.
And that's all you have to do, honey.
Y eso es todo lo que tienes que hacer, cariño.
Igor, all you have to do is hold a scimitar.
Igor, todo lo que tienes que hacer es empuñar una cimitarra.
And all you have to do is be our pal.
Y lo único que tienes que hacer es ser nuestro amigo.
And all you have to do is sign that form.
Y todo lo que tienes que hacer es firmar este formulario.
But all you have to do is tell the truth.
Pero todo lo que tienes que hacer es decir la verdad.
See, Mavis, all you have to do is act nicely.
Ves, Mavis, todo lo que tienes que hacer es actuar amablemente.
Now all you have to do is close the deal.
Ahora todo lo que tienes que hacer es cerrar el trato.
Word of the Day
sweet potato