all the riches

Popularity
500+ learners.
I've got all the riches a man could want.
Yo tengo toda la riqueza que un hombre puede querer.
They now enjoy all the riches that were once yours.
Ahora ellos disfrutan de todas las riquezas que alguna vez fueron tuyas.
They were given a land and all the riches it held.
Se les dio una tierra y todas las riquezas que ella poseyó.
We plunder everything there is and take all the riches.
Saqueamos por doquier y nos llevamos todas las riquezas.
The wine route and all the riches of Alsace are at your feet.
La ruta del vino y todas las riquezas de Alsacia están a sus pies.
Even all the riches in the world, won't buy you any peace of mind.
Ni todos los ricos del mundo, les comprarán tranquilidad de consciencia.
You have taken a Blood Oath, you want all the riches of the world?
Ustedes han tomado un juramento de Sangre, ¿Ustedes quieren todas las riquezas del mundo?
Make the most of your stay and discover all the riches of our magnificent city.
Disfrute de su estancia para descubrir todas las riquezas de nuestra magnifica ciudad.
I greet you, land of Kalisz, with all the riches of your past and present.
Te saludo, tierra de Kalisz, con toda tu riqueza del pasado y del presente.
Forests, rivers, ilets PIGEON, Cousteau reserve, all the riches of Basse-Terre are within reach.
Bosques, ríos, ILETS PIGEON, Cousteau de reserva, todas las riquezas de Basse-Terre están a su alcance.
No, Tom, not for all the riches in the world, now that you've gained my heart.
No. Ni por todas las riquezas del mundo, ahora que tú conquistaste mi corazón.
These words, too, called for a deep reflection, to derive all the riches contained in them.
También estas palabras han requerido una reflexión profunda, para sacar toda la riqueza que encierran.
It's the perfect location for campers looking to discover all the riches of this region of Italy.
La ubicación ideal para que nuestros campistas puedan descubrir todas las riquezas de esta región de Italia.
Diamond understands the value and gets a pounding more valuable them all the riches she didn't receive.
Diamond entiende el valor y recibe un golpe más valioso que todas las riquezas que no recibió.
Of what use is it for man to accumulate all the riches of the world if he loses his Soul?
¿De qué sirve al hombre acumular todas las riquezas del mundo si pierde su Alma?
He becomes at once the heir of all the riches and glory of the king himself.
Al nacer, llega a ser el heredero de las riquezas y la gloria del mismo rey.
Thus, within a single law the fiery heart will find all the riches that befit the splendor of the Cosmos.
Así, dentro de una única ley el corazón ardiente encontrará toda la riqueza que se ajusta al esplendor del Cosmos.
He has given all the riches of heaven to redeem them, and yet they are unmindful of His great love.
El dio toda la riqueza del cielo para redimirlos; y sin embargo, no piensan en su gran amor.
There was a man who conquered the Mediterranean and obtained all the riches of this world.
Sobre esta tierra existio un hombre que tuvo en sus manos todas las riquezas del mundo, dominando el mar mediterráneo.
Cantal, the region's most southerly department, will unveil all the riches of Auvergne in winter and summer alike!
¡En la parte más meridional de Auvernia, Cantal le permitirá descubrir todas las riquezas auvernianas tanto en invierno como en verano!
Word of the Day
wind