all schools

Popularity
500+ learners.
These programs are available to all schools in the district.
Esos programas son disponibles a todos las escuelas del distrito.
We find bhajans and Namasmarana in all schools of philosophy.
Encontramos los bhajans y Namasmarana en todas las escuelas de filosofía.
Virtually all schools and departments are represented in this building.
Prácticamente todas las escuelas y los departamentos están representados en este edificio.
For young children, numerous gardens and all schools are available.
Para los niños pequeños, numerosos jardines y todas las escuelas están disponibles.
Religion was severely repressed and all schools were closed down.
La religión estuvo severamente reprimida y se cerraron todas las escuelas.
The problem is that not all schools offer these special courses.
El problema es que no todos los colegios ofrecen estos cursos especiales.
Move in condition ranch within walking distance of all schools.
Mover en el rancho condición a poca distancia de todas las escuelas.
Only one third of all schools have access to safe water.
Solo un tercio de las escuelas tiene acceso a agua potable.
It is located within walking distance to all schools.
Se encuentra a poca distancia de todas las escuelas.
Certainly there are many good practices in all schools.
Ciertamente existen muy buenas prácticas en todas las escuelas.
Almost all schools administer the national examinations in year 5.
Casi todas las escuelas convocan exámenes nacionales en quinto curso.
Human rights courses were offered in all schools and universities.
En todas las escuelas y universidades se imparten cursos sobre derechos humanos.
Russia introduced the Russian language in all schools and governmental organisations.
Rusia impuso el idioma ruso en todas las escuelas y organizaciones gubernamentales.
As with all schools, however, budgets are tight.
Como en todas las escuelas, sin embargo, los presupuestos son limitados.
It is a lay school (like all schools in the French system).
Es una escuela laica (como todas las escuelas del sistema francés).
This will not be offered at all schools.
Ésta no podrá ser ofrecida por todas las escuelas.
Supervises all schools in a district and is run by a superintendent.
Supervisa todas las escuelas en el distrito y es dirigida por un superintendente.
And then AIDS education in all schools, starting from university.
Y luego la educación sobre SIDA en las escuelas, comenzando por la universidad.
These have been distributed to all schools and media outlets.
Se han distribuido a todas las escuelas y a los medios de difusión.
Yes, all schools can pay fees monthly.
Sí, todos los colegios pueden pagar la cuota mensualmente.
Word of the Day
never