all for me

Popularity
500+ learners.
There was a clarity in that this experience was all for me.
Había claridad de que esta experiencia era toda para mí.
Or if it held anything at all for me.
O si no me esperaba nada en absoluto para mí.
It was not a good weekend at all for me.
No fue un buen fin de semana para mí.
That's the easiest question of all for me to answer!
¡Esa es la pregunta más fácil de responder para !
You know that money's not all for me!
¡Sabes que ese dinero no es solo para mí!
I know not, but he risked all for me.
-No lo sé, pero lo arriesgó todo por .
So these cameras are not all for me?
¿Así que estas cámaras no están solo por mí?
Please, don't... Don't tell me this was all for me.
Por favor, no... no me digas que esto era todo para mí.
Do me a favor and end it all for me, will ya?
Hazme un favor y acaba con todo por mí, ¿si?
You think I was doing this all for me?
¿Crees que está haciendo todo esto para mí?
And it's all for me, for my benefit.
Y todo es para mí, para mi beneficio.
That was the very best time of all for me.
Esa fue la mejor época para mí.
I don't want you to do anything at all for me.
No quiero que vuelvas a hacer nada por mí.
Matt:This one didnot work at all for me.
Matt: Este no funcionó en absoluto para mí.
I don't need you to do this all for me.
No necesitas hacer todo esto por mí.
The one that started it all for me.
El que lo empezó todo para mí.
Can't believe this is all for me.
No puedo creer que todo esto sea por mí.
But he's got nothing at all for me.
Pero no tiene nada de nada para mí.
So she does this all for me, does she?
Así que ella hace todo esto por mí, ¿no es así?
Oh, but it was all for me, right, Vince?
Pero fue todo por mí, ¿verdad, Vince?
Word of the Day
penguin