La pringá y patatas aliñadas son posiblemente las mejores en la ciudad. | Try the pringá and marinated potatoes - absolutely the best in town. |
Elementos fundamentales de la mesa en Pilas: Aceitunas aliñadas o cocidas, ensalada, pescado frito. | Key elements of the table in Pilas are: marinated o cooked olives, salad and fried fish. |
Comida: merluza a la plancha con un plato de verduras cocidas aliñadas con ajo y un poco de aceite crudo. | Lunch: grilled hake with a plate of steamed vegetables seasoned with garlic and a little crude oil. |
Carnes preparadas y envasadas: carnes en conserva aliñadas o elaboradas, croquetas o pasteles de carne, rollitos de primavera, etc. | Prepared and packed meat: canned, marinated or prepared meats, croquettes and meat pies, spring rolls, etc. |
Compra 5 unidades con un 10% de descuento Aceitunas verdial aliñadas con vinagre, sal, orégano, ajo, pimiento, pimenton y aceite de oliva. | Buy 5 units with a 10% discount verdial olives seasoned with vinegar, salt, oregano, garlic, pepper, paprika and olive oil. |
Con ellas se preparaban las ensaladas correspondientes para cada la comida y la cena, siempre y cuando estuviesen bien aliñadas con aceites animales o mayonesa. | With them salads were prepared for each lunch and dinner, as long as they were well dressed with animal oils or mayonnaise. |
Usted puede contar con pan tostado, pan fresco, aceite de oliva, mantequilla y aceitunas aliñadas en el couvert, por no hablar de los impredecibles amuse-bouches. | You can count on toasted bread, fresh bread, olive oil, butter and seasoned olives in the couvert, not to mention the unpredictable amuse-bouches. |
Proyectos dirigidos a un público internacional que guste de historia que le hagan saltar del asiento, aliñadas con detalles muy truculentos. | Clearly, projects for an international audience that loves the kind of tales that scare the wits out of you, with all the gory details. |
Los chefs cocinarán en vivo una tapa signature de su cocina, la elegida por Aduriz ha sidotexturas de cultura, bocadillo de kokotxas aliñadas. | The chefs will cook live a signature tapa of their cookery, the one chosen by Andoni Aduriz has been Cultural textures, several layers of dressed Kokotxas. |
Nuestros rollitos siguen la autentica tradición: elaborados con una mezcla de distintas verduras cortadas en trocitos y aliñadas en su salsa envueltas en una masa fina y crujiente. | Our rolls follow the authentic tradition: made with a mixture of vegetables cut into pieces and dressed in a sauce and wrapped in a thin, crisp pastry. |
Itaipu apoya y participa de asociaciones, institutos, comités y consejos nacionales e internacionales que promueven iniciativas relacionadas a la sustentabilidad y que estén aliñadas a las estrategias de la empresa. | Itaipu supports and participates in associations, institutes, committees and national and international councils that promote initiatives related to sustainability and that are aligned to business strategies. |
Las berenjenas son una auténtica institución y se consumen aliñadas con agua, aceite y especias y, sujeto con un palillo de hinojo, un trocito de pimiento rojo en su interior. | These aubergines are eaten seasoned with water, oil and species, and it is hold with a fennel stick with red pepper in its inside. |
Se sirven: bien con uva, tomate crudo y aceitunas picadas al estilo local (aliñadas con romero, tomillo y naranja); bien con arenques, ajos, pimientos tostados y remojón picante. | They are served: either with grapes, rotten olives and raw tomatoes in the local style (seasoned with rosemary, thyme and orange); with herring, garlic, roasted peppers and spicy dip. |
Pero, como podemos notar desde ya, ni aún originalidad los inventores de las religiones tuvieron, ya que simplemente repitieron ediciones reformadas y apenas aliñadas de modelos existentes en el pasado. | But as we already noted, even now, the original inventors of religions didn't even had originality, as they simply repeated editions retired, poorly cobbled from existing models in the past. |
Las manzanas asadas o en compota, cubiertas con miel o con azúcar moreno, aliñadas con un toque de canela, son un postre exquisito, muy sencillo de hacer y con muy pocas calorías. | Apples roasted or compote, covered with honey or with brown sugar, seasoned with a touch of cinnamon, are an exquisite dessert, very simple to make and with very few calories. |
Su discurso fue una mezcla de edulcoradas palabras aliñadas con gestos teatrales, que ya aburren a quienes, como yo, se asignaron la tarea de escucharlo para tratar de ser objetivos en la apreciación de sus características e intenciones políticas. | His speech was a combination of sweet words seasoned with theatrical gestures which have become boring for those who, like me, have decided to listen to him to try being objective in the assessment of his characteristics and political intentions. |
El invierno es la temporada de la lamprea, una de las principales tradiciones gastronómicas nacionales.Comience de la mejor manera con el couvert - las aceitunas aliñadas, mantequillas, aceite de oliva, sal marina y pan tostado, así como una trilogía de merienda. | Winter is the season of the lamprey, one of the major national gastronomic traditions.Begin in the best way with the couvert - the seasoned olives, butters, olive oil, sea salt and toasted bread, as well as a snack trilogy. |
Cabe destacar su miel, las aceitunas aliñadas, las almendras, el aceite y los cítricos. | It is worth pointing out its honey, the olives, almonds, oil and citrus fruits. |
Rebanadas de pollo a la parrilla, sobre lechugas mixtas, fideos crujientes de arroz y brocoli, aliñadas con aderezo de ajonjoli. | Mixed Vegetables, grilled chicken, deep-fried rice noodles with a sesame soy dressing. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
