algo raro pasó

Popularity
500+ learners.
Si, bueno, es que algo raro pasó, algo como...
Yeah, like, it's just this really weird thing happened, kind of.
Pero entonces algo raro pasó.
But then the strangest thing happened.
En la Figura 13 se muestra claramente que algo raro pasó en 2001, pero no es obvio a qué se debe.
Figure 13 clearly shows that there was some aberration in 2001, but the immediate cause is not obvious.
Algo raro pasó y no sé qué hacer al respecto.
Something weird happened and I don't know what to do about it.
Algo raro pasó entre nosotros la otra noche.
Something weird happened with us the other night.
Algo raro pasó con Zoey anoche.
Something weird happened with Zoey last night.
No diríamos: "No, la leche no se hace en fábricas" Algo raro pasó aquí, y por supuesto que los niños lo notaron.
We will not say, "No, milk is not made in a factory." So something strange happened here, and of course these children noticed that.
Word of the Day
worthy