algo de postre

Voy a tomar algo de postre.
I'm gonna have dessert.
¿Queréis algo de postre?
Do you still want dessert?
¿Hay algo de postre?
So we got dessert?
Sí, ahora puede pedir algo de postre. ¿Quiere ver la carta?
Yes, now you can order dessert. Do you want to look at the menu?
Leo, quizá deberíamos ver si queda algo de postre.
Leo, maybe we should see if there's any dessert left.
Vámonos de aquí a por algo de postre.
Let's get out of here and go get some dessert.
Hola, chicos, Voy a conseguir algo de postre.
Hi, guys, I'm gonna go get some dessert.
Vale, quizá deberíamos tomar algo de postre, ¿no?
Okay, maybe we should just have some dessert huh?
Es algo de postre, para que puedas tener algo disponible la próxima vez.
It's some dessert. So you'lI have some on-hand next time.
Se supone que podría quedarme por algo de postre
I suppose I could stay for some dessert.
¿Querrán sus niños algo de postre tras la comida?
Do you suppose the children would like a little dessert after their lunch?
Tengo algo de postre para ti.
Got some dessert for you.
Voy a por algo de postre.
I'm going to get some dessert.
Voy a por algo de postre.
I'm gonna get some dessert.
Pasé a comprar algo de postre.
Stopped to pick up some dessert.
Pero, ¿no quieres algo de postre?
You don't want a little dessert?
¿puedo ofrecerles algo de postre?
Can I get you some dessert?
Tenemos algo de postre, también.
Here, have some dessert, too.
¿Quieres algo de postre?
Would you like some dessert?
¿Te gustaría algo de postre?
Would you like some dessert?
Word of the Day
haunted