alfie

Popularity
500+ learners.
The grass is always greener on the other side, At least according to alfie.
El césped siempre es más verde al otro lado, al menos según Alfie.
You've got to get alfie back.
Tienes que conseguir que Alfie vuelva.
And now, here's alfie!
Y ahora, ¡aquí está... Alfie!
No spikes needed, Alfie is aggressive on his own.
No hay picos necesarios, Alfie es agresivo por su cuenta.
This is the page of Alfie Ferdinand font.
Esta es la página de Alfie Ferdinand de fuente.
Joe doesn't even want to be school president, Alfie.
Joe ni siquiera quiere ser presidente de la escuela, Alfie.
Sorry, Alfie, I can't leave you here on your own.
Lo siento, Alfie, No puedo dejarte aquí por tu cuenta
I had to see Alfie to find out the truth.
Tenía que ver a Alfie para descubrir la verdad.
You left a name off the list, Alfie.
Te has dejado un nombre fuera la lista, Alfie.
To make sure there's enough room for Uncle Alfie.
Para asegurarme que haya suficiente espacio para el tío Alfie.
Alfie we've talked about this, zombies don't exist.
Alfie hemos hablado de esto, los zombies no existen.
Where do you want us to bring the body, Alfie?
¿Dónde quieres que llevemos el cuerpo, Alfie?
Alfie, my love life is becoming very complicated.
Alfie, mi vida amorosa se está tornando muy complicada.
Alfie, not now, I'm trying to find my stuff.
Alfie, ahora no, estoy tratando de encontrar mis cosas.
Alfie, if what Fabian says is true...
Alfie, si lo que Fabián dice es verdad...
Promise me you won't tell a soul I'm pregnant, Alfie.
Prométeme que no le dirás a nadie que estoy embarazada, Alfie.
Well, that's not like my Alfie at all!
¡Bueno, esto no es propio de mi Alfie en absoluto!
There's nothing wrong with Alfie being one of the small ones.
No hay nada malo con Alfie siendo una de las más pequeñas.
Look, Alfie, that's me on my wedding day.
Mira, Alfie, esta soy yo el día de mi boda.
Unless you want to wake up next to Alfie.
A menos que quieras despertar junto a Alfie.
Word of the Day
enough