Possible Results:
alertar
Los intervalos de descanso que estableces en StayFocused, te alertaran para respirar, meditar, o ir por una caminata, tener una taza de café etc. | The break intervals you set on StayFocused, will alert to breathe, meditate, to go for a stroll, have a cup of coffee etc. |
¿Y haya sucedido sin que las Instituciones de Bretton Woods la vieran venir y alertaran a todo el mundo sobre la inminencia de la crisis? | And that it happened without the Bretton Woods institutions seeing it coming and warning the world about it? |
¿Y si los equipos médicos como los refrigeradores alertaran al personal cuando necesitaran mantenimiento o cuando las condiciones de funcionamiento cambiaran de manera inesperada, poniendo en riesgo medicamentos que pueden salvar vidas? | And what if medical equipment like refrigerators alerted the staff when they required maintenance or when operating conditions changed unexpectedly, jeopardizing lifesaving medications? |
Darío reunió al cineasta, a los fotógrafos y al pintor del cuerpo en el callejón sin salida de Crown Street a las 2.45 antes de que dos amigos lo alertaran de los seis coches de policía que ya se encontraban en el parque. | Dario assembled the film maker, photographers and body painters at the cul-de-sac in Crown Street at 2.45 before two friends had alerted him to six police cars already being assembled in the park. |
Si no los detenemos aquí, alertarán a todo el edificio. | If we don't stop them here, this whole building will be on alert. |
Alertarán a todos los alemanes del país. | You're gonna alert every goon in the country. |
Durante la prueba, los técnicos lo alertarán sobre cualquier signo de problemas cardíacos o pulmonares. | During the test, technicians will be alert for any signs of heart or lung problems. |
Las etiquetas no balanceadas y las etiquetas inválidas también alertarán a los filtros antispam. | Unbalanced tags and invalid tags will also flag an email as spam. |
Claro, pero más de cinco minutos y alertarán a Amnistía Internacional. | Absolutely, although, if it takes more than five minutes, I think that Amnesty International will be alerted. |
Hay flechas, por lo menos en el primer nivel, que te alertarán cuando venga un giro. | There are arrows, at least on the first level, which will alert you to an incoming turn. |
Alertarán a los consumidores contentos a través de su lector de RSS cada vez usted lugar algo en línea nuevo. | Content consumers will be alerted through their RSS reader every time you place something new online. |
Los Estados miembros en cuestión alertarán inmediatamente a todos los buques de pesca de la zona que enarbolen su pabellón. | The relevant Member States shall immediately alert all fishing vessels in the area flying their flag. |
Las listas se siembran con los nombres del rastro que alertarán las publicaciones de su reutilización de los nombres. | The lists are seeded with trace names that will alert the publications of your re-use of the names. |
Mientras se encuentra en una llamada, un tono y un mensaje en la pantalla lo alertarán de una llamada entrante. | While on a call, a tone and an on-screen display will alert you of an incoming call. |
Ellos los alertarán cuando haya una oportunidad para obtener más información, y eso a menudo está relacionado con alguien que hayan conocido. | They prompt you when there is an opportunity to gather more information, and that is often related to someone you meet. |
Estas actualizaciones le alertarán sobre nuevos productos, ofertas especiales, eventos, cambios en el sitio web, exposiciones futuras y nuevos servicios de Flexco. | These updates will alert you to new products, special offers, events, changes to the website, upcoming trade shows, and new services from Flexco. |
Son programas o páginas web personalizadas capaces de leer e interpretar las fuentes RSS o feeds, que le alertarán cuando haya nueva información. | These are programmes or personalised web pages which are able to read and interpret RSS sources or feeds, and which notify users when there is new information. |
Los científicos alertarán sobre Cuerpos Celestes que se acercan a la Tierra, siendo así los mismos científicos quienes corroboren Mi Palabra. | Scientists will warn about celestial bodies that are drawing near to the earth, and so the scientists will be the very ones to corroborate My Word. |
Una previsión más razonable sería la de que las Naciones Unidas habrán de vigilar y fomentar el cumplimiento y alertarán a la comunidad internacional en caso de incumplimiento. | A more credible expectation would be for the United Nations to monitor and encourage compliance and to alert the international community to non-compliance. |
Estas son algunas señales y síntomas de lo que le hará sospechar que su hijo tiene una pérdida auditiva y le alertarán para llamar a su pediatra. | Here are the signs and symptoms that should make you suspect that your child has a hearing loss and alert you to call your pediatrician. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.