alertar
Sí, los alerté a todos de este tema. | Yes, I've alerted you all to this issue. |
No alerté a Lucas sobre lo que podía pasar. | I didn't warn Lucas about what might happen. |
Si, los alerté a todos de este tema. | Yes, I've alerted you all to this issue. |
Te alerté que le dieras otro final a esa historia. | You always knew you had to come up with another ending to this story. |
Ahí fue cuando alerté a su gente. | That's when I alerted your people. |
Solamente alerté al Capitán y su Tonelero de muchacho sobre mi limitación secreta contra Park. | I just alerted the Captain and your boy Cooper about my undercover stint against Park. |
Así que alerté a Danny. | So I tipped Danny off. |
Dije que lo alerté. | I said I flagged it. |
Asimismo, alerté al Secretario General, quien envió a su adjunto a cargo de las operaciones de mantenimiento de la paz para que se reuniera conmigo. | I also alerted the Secretary-General, who sent his assistant responsible for peacekeeping operations to meet me. |
Creo que cuando volví a estar en mi cuerpo, me alerté con respecto a lo que acababa de suceder hacía unos momentos. | I think that when I was back in my body, I became fully alert regarding what had just happened moments ago. |
Pero en mi última exposición informativa alerté al Consejo de Seguridad sobre el potencial impacto negativo de la congelación de nuevos contratos con respecto al éxito de la estrategia de conclusión. | But in my previous briefing, I did alert the Council to the potentially adverse impact of the recruitment freeze on the success of the completion strategy. |
Tal vez ustedes recuerden que el día 28 de septiembre, en la segunda Mesa Redonda sobre los temas de la electricidad, durante mi intervención alerté a la opinión pública sobre estos problemas sin dar muchos detalles. | Perhaps you remember that on 28 September, during the second Round Table on the subject of electricity, in my comments, I alerted the public to these problems without giving many details. |
En mi informe anterior al Consejo de Seguridad (S/2009/201), alerté al Consejo de la movilización de fuerzas de los grupos armados de oposición del Chad en El Geneina y en la frontera entre el Sudán y el Chad. | In my previous report to the Security Council (S/2009/201), I alerted the Council to the mobilization of Chadian armed opposition groups in El Geneina and along the Sudan-Chad border. |
Lamento decirlo, pero en enero, cuando privaron a los salvadoreños de su TPS, alerté a Honduras y Guatemala a no creer en ninguna promesa que Trump pudiera hacer a cambio de su apoyo en la ONU. | Sorry to say it, but back in January, when the Salvadorans were deprived of their TPS, this writer encouraged Honduras and Guatemala not to believe any promises Trump could make in exchange for their support at the U.N. |
En la pasada sesión de la Asamblea, en diciembre, alerté que el año 2009 constituía un difícil reto para los cubanos, tras las pérdidas y daños por 10 000 millones de dólares ocasionados por tres devastadores huracanes. | During the latest session of the Assembly on December, I warned that the year 2009 would be very challenging for the Cubans as a result of the losses and damages caused by three devastating hurricanes amounting to 10 billion dollars. |
Alerté a la policía, pero todavía no le han encontrado. | I alerted the police, but they haven't found him yet. |
Alerté a la policía del metro y la de Los Ángeles. | I've alerted metro police and LAPD. |
Alerté a la prensa. | I am going to the press. |
Alerté a los demás. | I've alerted the others. |
Alerté a Salud Pública tan pronto como me di cuenta de a lo que podríamos enfrentarnos. | I alerted Public Health as soon as I realized what we might be facing. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.