Possible Results:
alentara
-I encouraged
Imperfect subjunctiveyoconjugation ofalentar.
Imperfect subjunctiveél/ella/ustedconjugation ofalentar.
Futureél/ella/ustedconjugation ofalentar.

alentar

Sugirieron que se alentara y respaldara la labor de la FAO.
They suggested that the work of FAO be endorsed and encouraged.
Si yo no te alentara a reconsiderar, y tal vez hablar con un profesional.
If I didn't encourage you to reconsider, and maybe talk to a professional.
Quisiéramos que el Consejo nos apoyara y alentara en este empeño.
We would like the Council to support us and give us encouragement in that endeavour.
No obstante, necesitaban una fuerza cohesiva fuerte que alentara, catalizara y dirigiera su crecimiento.
Yet, they needed a strong cohesive force that encouraged, catalyzed and led their growth.
Ojalá ella no lo alentara.
I wish she wouldn't encourage him.
No puedo decir que lo alentara.
I can't say I encouraged him.
El Seminario se organizó de modo tal que alentara un intercambio de opiniones abierto y franco.
The seminar was organized to encourage an open and frank exchange of views.
Esperaba que la resolución sobre comercio y desarrollo alentara el progreso respecto del Programa de Doha.
It had hoped that the resolution on trade and development would encourage progress on the Doha Agenda.
Su delegación esperaba que la resolución alentara progresos en relación con el Programa de Doha para el Desarrollo.
His delegation had hoped that the resolution would encourage progress on the Doha Development Agenda.
Se pidió al Grupo de Trabajo que alentara al Gobierno a promover políticas de inclusión.
There was an appeal to the Working Group to encourage the Government to promote policies of inclusion.
El Líbano propuso que se alentara la importación de productos lícitos de los Estados afectados por cultivos narcógenos ilícitos.
Lebanon proposed to encourage imports of licit products from States affected by illicit crop cultivation.
Otras acogieron con agrado la idea de que un instrumento internacional alentara a los Estados Partes a crear tales mecanismos.
Others welcomed the idea that an international instrument should encourage States parties to create such mechanisms.
Yo también lo quería a su edad solo que no tenía a alguien que me alentara.
I did too when I was her age, only I didn't have someone to encourage me.
Es importante que la gente cante con frecuencia o hable mientras realiza sus tareas, como si se alentara a sí misma.
It is significant that people often sing or talk while performing their tasks, as if to encourage themselves.
La tarea era crear una atractiva fachada verde y un concepto que alentara a las personas a usar el techo.
The task was to create an attractive green façade and a concept that would encourage people to use the rooftop.
Luego de un mes, sin que ella me dijera nada o me alentara, empecé a recordar todo el evento.
About a month later without her leading or encouraging me to remember anything, I remembered the whole event.
También nos entrevistamos con ONG y nos gustaría que la Unión Europea alentara más a esas organizaciones que trabajan denodadamente.
We also met NGOs and would like to see more encouragement from the European Union to these hard-working bodies.
Se acordó, por ende, poner especial hincapié en la funcionalidad, economía, comodidad y belleza que alentara estas actividades.
This is why it was arranged to have a special emphasis in the functionality, economy, comfort, and beauty that encourages these activities.
Algunos contendientes esperaban que se les ofrecieran altos puestos en el gobierno de Karzai que los alentara a repensar la discusión.
Some contenders were expected to be offered top jobs in Mr Karzai's government to encourage them to reconsider.
Luego, expresó su deseo de que el nombramiento alentara a las generaciones futuras a fortalecer los lazos de amistad entre ambos países.
He expressed his hope that the conferral would encourage future generations to further strengthen friendship between the two countries.
Word of the Day
celery