alemanas
-German
Feminine plural of alemán

alemán

Popularity
4,000+ learners.
Esta opinión es apoyada por las autoridades alemanas y francesas.
This view is supported by the German and French authorities.
Las autoridades alemanas basan esta afirmación en los siguientes comentarios:
The German authorities base this statement on the following comments:
Las autoridades alemanas facilitaron a la Comisión copias de estos actos.
The German authorities provided the Commission with copies of these acts.
Las fuerzas alemanas se han rendido ante las Naciones Unidas.
The forces of Germany have surrendered to the United Nations.
Verlag C.H.Beck es una de las editoriales alemanas más conocidas.
Verlag C.H.Beck is one of Germany's best known publishing houses.
Las revistas alemanas se imprimen casi exclusivamente en Alemania.
German magazines are almost exclusively printed in Germany.
Según las autoridades alemanas, la reestructuración del mercado vinícola resultaba inevitable.
According to the German authorities, a restructuring of the wine market was unavoidable.
Klett-Cotta es una de las editoriales alemanas más antiguas.
Klett-Cotta is one of Germany's oldest publishing houses.
Las manifestaciones tuvieron lugar en varias ciudades alemanas como Berlín.
Demonstrations took place in a number of cities in Germany including Berlin.
Lleve las ambiciones alemanas al nivel de nuestras capacidades políticas y financieras.
Take Germany's ambitions to the level of our political and financial capacity.
En la segunda parte las alemanas lideraron principalmente.
In the second part the Germans were mostly leading.
El ICE Sprinter es la conexión más rápida entre las capitales alemanas.
The ICE Sprinter offers the fastest connection between Germany's major cities.
Sin embargo, aún no se ha aplicado en las explotaciones avícolas alemanas.
However, it has not yet been applied on poultry holdings in Germany.
Las alemanas casi no encontraron respuesta al poderoso juego ruso.
The Germans could not find an answer to the powerful Russian game.
Visité varias ciudades suizas y alemanas, París y Barcelona.
I visited several cities in Switzerland and Germany, and Paris and Barcelona.
Finales de junio de 2006 (según información de las autoridades alemanas)
End June 2006 (according to German authorities)
Las alemanas salieron y jugaron increíble.
The Germans came out and played amazing.
Las alemanas han ganado cuatro encuentros, incluyendo el más reciente encuentro 3-0 en 2006.
The Germans have won four meetings, including the most recent encounter 3-0 in 2006.
Schützenhöfer jugó ante las alemanas dos veces antes con Hansel y perdió en ambas ocasiones.
Schützenhöfer played the Germans twice before with Hansel and lost both times.
Diferentes, internacionales, variadas: las universidades alemanas tienen mucho que ofrecer.
Colourful, international, diverse: Germany's student landscape truly has a lot to offer.
Word of the Day
joke