alegrarse

Hasta en los peores días, hay una posibilidad para alegrarse.
Even on the worst days, there's a possibility for joy.
¿Qué había en nuestra parashá que les hizo para alegrarse?
What was it in our parsha that caused them to rejoice?
Pero los tenemos 50, que no puede sino alegrarse.
But we have 50, which can not but rejoice.
Hay otra razón para alegrarse esta noche Clubman será en Polonia.
There is another reason to rejoice tonight Clubman will be in Poland.
Bueno, tal vez tú y Niles puedan alegrarse mutuamente.
Well, maybe you and Niles can cheer each other up.
¡Incluso Su Santidad el Papa no podía dejar de alegrarse!
Even His Holiness the Pope could not help but rejoice!
Además, los graficos del juego grande que no puede sino alegrarse.
Also, the game great graphics that can not but rejoice.
Pero ¿podrá el lago regocijarse y las flores alegrarse?
But can the lake rejoice and the flowers be merry?
Sin embargo, no basta con alegrarse por su aparición.
However, it is not enough to take pleasure in its emergence.
Precepto de alegrarse en las festividades, Deuteronomio 16:14.
The command to rejoice during the feasts, Deuteronomy 16:14.
El Parlamento Europeo debe alegrarse de ese resultado.
The European Parliament must take pleasure in this result.
Pero ahora pueden alegrarse porque M & M está trayendo de vuelta Jeep.
But now they can rejoice because M&M is bringing back Jeep.
Los practicantes colaborativos tienen muchas razones para alegrarse de esto.
Collaborative practitioners have reason to rejoice in this.
Ves, al principio, ella parece alegrarse por hacer este pequeño trabajo.
You see, at first she seems happy to do this little work.
Pero, ¿por qué se invita a María a alegrarse de este modo?
But why is Mary invited to rejoice in this way?
Se compró la gorra para alegrarse, ¿saben?
He got the hat to cheer himself up, you know?
Quizá tenga excelentes motivos para alegrarse, pero nosotros, no.
You may have reasons to be happy. But we don't.
Y que, como ves, no puede sino alegrarse.
And that, you see, can not but rejoice.
¿Por qué no alegrarse de un triunfo personal?
Why not be allowed to rejoice at a personal conquest?
Afirma que había que festejar y alegrarse.
He says that they had to celebrate and rejoice.
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
SpanishDict Premium
Have you tried it yet? Here's what's included:
Cheat sheets
No ads
Learn offline on iOS
Fun phrasebooks
Learn Spanish faster
Support SpanishDict
SpanishDict is the world's most popular Spanish-English dictionary, translation, and learning website.
© Curiosity Media Inc.
SOCIAL NETWORKS
APPS