alegada
-claimed
Feminine singular past participle of alegar

alegar

Popularity
3,500+ learners.
La Catedral fue alegada para estar en una condición ruinosa.
The Cathedral was alleged to be in a ruinous condition.
El Grupo considera que la pérdida alegada es contingente.
The Panel finds that the alleged loss is contingent.
¿Podría su alegada intromisión ser considerada objetable para una persona razonable?
Would your alleged intrusion be deemed objectionable to a reasonable person?
Y adujo la evidencia alegada para probar su afirmación ridícula.
And to prove this ridiculous statement, he adds the alleged evidence.
Sin embargo, la jurisprudencia alegada no corrobora la tesis de Italia.
However, the case law cited does not support Italy’s position.
No, la compensación alegada entre la renta y el ocio es falsa.
No, the alleged tradeoff between income and leisure is a false one.
La razón alegada para esto es indignante.
The alleged reason for this is outrageous.
Información sobre la alegada víctima (si es que hay)
Information about the alleged victim (if any)
El exportador rebatió la tasa de gastos de transporte alegada por el denunciante.
The exporter contested the transport cost rate alleged by the complainant.
Se muda fuera del estado o del país poco después de la lesión alegada.
Moves out of the state or the country shortly after the alleged injury.
Cuestiones de forma: Fundamentación suficiente de la alegada violación- inexistencia de recursos internos eficaces.
Procedural issues: Substantiation of the alleged violation—unavailability of effective domestic remedies.
Ningún procedimiento podrá incoarse después de transcurridos cinco (5) años de la alegada violación.
No proceeding may be initiated more than five (5) years after the alleged violation.
Las circunstancias y los objetos externos favorables son causas convencionales y la modificación alegada su acción.
Favourable external circumstances and objects are conventional causes and the alleged modification their action.
¡Qué diferente el evento original de Su nacimiento y la alegada celebración anual del mismo!
How different the original event of His birth and the alleged yearly celebration of it!
Sin embargo, el solicitante no explicó la diferencia alegada ni justificó su alegación.
The applicant however failed to explain the alleged difference and to substantiate its claims.
Las autoridades militares británicas, sin embargo, lo encendieron de esta posición debido a incompetencia alegada.
The British military authorities, however, fired him from this position because of alleged incompetence.
Discutió que los fusilamientos tuvieran lugar en la escala masiva alegada por los demandados.
He disputed that the shootings took place on the massive scale alleged by the Defendants.
Observe que la falsificación ahora alegada por él habría ocurrido al mismo tiempo en que H.P.B.
Observe that the forgery now alleged by him was at the very time H.P.B.
La información y contenidos de esta Web no podrá ser alegada en procesos en su contra.
The website information and contents can't be alleged in processed against you.
En consecuencia, la Comisión se pronunciará sobre admisibilidad al analizar la alegada violación de dichos derechos.
Consequently, the Commission shall render its decision on admissibility when analyzing the alleged violation of those rights.
Word of the Day
dew