Possible Results:
Imperfectyoconjugation ofalegar.
Imperfectél/ella/ustedconjugation ofalegar.

alegar

En su historia, Rohter alegaba que Lula tenía problemas de alcoholismo.
In this story, Rohter alleged that Lula had problems with alcoholism.
Sí, alegaba que la compañía estaba violando algunos estándares de seguridad.
Yeah, he claimed that DST was violating some safety standards.
Él no alegaba ser parte de ninguna religión.
He wasn't claiming to be part of any religion.
Se alegaba que su juicio no había sido justo.
It was alleged that his trial was not fair.
Costa Rica alegaba que estas restricciones infringían el ATV.
Costa Rica alleged that these restrictions were in violation of the ATC agreement.
La primera negación alegaba que su marido no podía sostenerla.
The first rejection alleged that her husband was not able to support her.
Se trata de un severo mensaje para Irán, se alegaba también.
It was a stern message to Iran, instructed few.
Las democracias, alegaba, deben luchar con una mano atada a su espalda.
Democracies, he argued, have to fight with one hand tied behind their backs.
Aún más, la firma alegaba que el gobierno no era transparente con sus finanzas.
Moreover, the firm alleged that the government wasn't being transparent with its finances.
NTF alegaba que los convenios colectivos quedan fuera de la cobertura de dichas regulaciones.
NTF argued that collective agreements fall outside the scope of these regulations.
Eso es lo que alegaba cuando lo encerré.
Least that's what he claimed, I locked him up.
El hombre alegaba que hacían mucha bulla.
The man claimed they were too noisy.
En nuestra segunda reunión se materializó una entidad que alegaba ser Arthur Conan Doyle.
At our second meeting an entity materialized and claimed to be Arthur Conan Doyle.
Estados Unidos alegaba que desconocía lo que estaba sucediendo durante ese año.
The U.S. claimed to have no knowledge of what was happening during that year.
SEMARNAT alegaba que CEMDA no tenía derecho; se inició el juicio y se ganó.
SEMARNAT claimed that CEMDA did not have standing; we initiated and won the trial.
En sentido contrario, el contribuyente alegaba que la reorganización estaba fundamentada en razones de negocio.
The taxpayer countered that the reorganization was founded on business reasons.
Filipinas alegaba que estos derechos eran incompatibles con las normas de la OMC y del GATT.
The Philippines claimed that this duty was inconsistent with WTO and GATT rules.
Además, alegaba que la Comisión tendría que cuantificar la imprecisión de las normas SION.
Further, it argued that the Commission would have to quantify the imprecision of the SION.
O, entonces, alegaba que ya había almorzado, o que almorzaría después.
Sometimes she said she had already eaten or would eat later.
En dicho recurso, la empresa alegaba que se le debía haber concedido un examen individual.
In that application, the company claimed that it should have been granted an individual examination.
Word of the Day
to dive