aleccionar
He tenido que aleccionar a mi cliente para mañana. | I had to stay with my client and prepare for tomorrow. |
¿Me puedes aleccionar sobre el sumo? | Now, would you fill me in on sumo wrestling? |
No debemos aleccionar ni curar si no se nos lo ha solicitado. | We should not teach and heal unasked. |
Me hubiera gustado aleccionar al señor Titford en este y en otros puntos. | I would have liked to put Mr Titford right on that and other points. |
Al mercado hay unos cubrimientos especiales, que permiten aleccionar las superficies de la factura diferente. | In the market there are the special coverings, allowing to teach surfaces of the different invoice. |
Dinah y Sipho son prisioneros políticos del Estado capitalista, que quiere aleccionar con ellos. | Dinah and Sipho are political prisoners of the capitalist state, which wants to make an example of them. |
Hemos adquirido el hábito de aleccionar a otros, pero no practicamos necesariamente lo que predicamos. | We are in the habit of lecturing to others, but we do not necessarily practise what we preach. |
El Gobierno de los Estados Unidos tiene mucho que aprender de Cuba y no está en condiciones de aleccionar a nadie. | The United States Government has much to learn from Cuba and is in no position to lecture anyone. |
El Comité Especial, por consiguiente, empleó un tiempo considerable en aleccionar a las partes interesadas acerca de la importancia de este proceso internacional. | The Special Committee, therefore, spent considerable time on enlightening the stakeholders on the relevance of this international process. |
Siempre resulta fácil aleccionar a todo el mundo, y yo soy especialista en dar lecciones: sé lo fácil que es. | It is always easy to lecture everybody, and I am a specialist in lecturing: I know how easy it is. |
Un número de personas que entienden mal que cuando una compra HCG Gotas dieta, de que ya no tendrá que aleccionar. | Number of people A misunderstand that when they buy a HCG drops diet, they will no longer need to train. |
Un número de personas que entienden mal que cuando una compra HCG Gotas dieta, de que ya no tendrá que aleccionar. | A number of people misunderstand that when they buy a HCG drops diet, they will no longer need to train. |
Como si el hecho de que su cuerpo de otro, demuestra: él de voluntad débil, irresponsable, indisciplinados y hay que aleccionar. | As if the fact that his body is different, proves that he is weak-willed, irresponsible, undisciplined and his need to teach. |
Ya sabéis que los buenos maestros suelen hablar de este modo: se dirigen a uno para aleccionar a otro. | And you know, good teachers speak in such a way that, for example, they speak to one if they want to teach another. |
Ellos son los responsables de intimidar, aleccionar, asustar, atacar y ocupar más o menos temporalmente algunos de los numerosos poblados y caseríos. | They are the persons in charge of intimidating, teaching, scaring, attacking and occupying more or less temporarily some of the numerous settlements and hamlets. |
Ellos son los responsables de intimidar, aleccionar, asustar, atacar y ocupar más o menos temporalmente algunos de los numerosos poblados y caseríos, a ambos lados de la frontera. | They are the persons in charge of intimidating, teaching, scaring, attacking and occupying more or less temporarily some of the numerous settlements and hamlets, at both side of the frontier. |
Al contrario de lo que pueda parecer superficiamente, las largas dentenciones no tienen como objetivo aleccionar a los escritores por su conducta, sino someterlos a una presión mediante la cual acaben cediendo y revelen datos sobre los escritores que no han sido capturados. | Contrary to what may seem, long detentions are not intended to lecture the writers on their behavior, but to put pressure on them so they relent and disclose data on writers who have not yet been caught. |
El gobierno de la ANC quiere aleccionar con el caso de los Boiketlong Four para enviar un fuerte mensaje a los pobres, a los desempleados y a los marginados, jóvenes líderes y participantes de las luchas por tierra y vivienda, trabajo y acceso a servicios. | The ANC government wants to make an example of the Boitketlong Four in order to send a strong message to the poor, the unemployed and the marginalised youth leading and participating in struggles for land and housing, jobs and service delivery. |
Los roles mediáticos como representación de lo social cumplen una doble función de espejo (en ocasiones deformante) y de precepto ético de funcionamiento, con la intención de aleccionar y educar a los receptores en torno a lo que se espera del grupo. | The media roles, as the representation of the social realm, play a double role: the role of mirror (occasionally a distorting one) and the role of ethical precept, with the objective of teaching and educating the audience about what is expected from them. |
El Presidente del Consejo español, Sr. Aznar, ha empleado precisamente su puesto de presidente del Consejo Europeo para aleccionar al Presidente de la Comisión sobre el aplazamiento de la reforma de la política pesquera común y despedir al Director general de Pesca de la Comisión. | Mr Aznar, the Spanish President-in-Office of the Council, has specifically used his presidency of the European Council to instruct the President of the Commission to postpone the reform of the common fisheries policy and sack the Commission's Director-General for Fisheries. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.