alebrije

Y no podia faltar, mi alebrije de Oaxaca, mushu, este chico me hace sonreír todo el día.
And last but not least, my alebrije of Oaxaca, Mushu, this guy makes me smile.
El alebrije que hicimos tiene tres cabezas y grandes alas coloridas.
The alebrije we made has three heads and huge colorful wings.
Tal y como te prometí, te traje un alebrije de México. - ¡Uy! ¡Qué chido! ¡Gracias!
As promised, I brought you an alebrije from Mexico. - Oh! So cool! Thank you!
Alebrije Estudios es una compañía desarrolladora de videojuegos en la búsqueda del liderazgo nacional e internacional.
Alebrije Estudios is a videogames developer working towards international and national leadership.
Esto requirió una repetida insistencia, y después de unas semanas aceptó a regañadientes luego de sugerirle una cocina económica familiar, el Alebrije, cerca del bullicioso mercado, en vez de algunos de los finos restaurantes turísticos que llenan la ciudad.
This required repeated insistence, and after a few weeks he grudgingly accepted, suggesting an economic family restaurant, Alebrije, by the city's bustling mercado, instead of the multitude of fine tourist restaurants that fill the city.
Si alguien lo solicita, también ofrecen cursos de cómo diseñar y pintar su propio alebrije.
If somebody ask for it, they also teach how to paint or even design an Alebrije.
El Alebrije es el motivo de orgullo de Hacienda Tres Ríos.
El Alebrije is the pride and joy of Hacienda Tres Ríos.
El Premio Alebrije busca una película con posibilidades de exhibición comercial, con elementos destacados como el elenco, la fotografía, la música, y que en conjuto logren una historia que pueda conectar con el público que asiste a las salas de cine.
The Alebrije award looks for a film with possibilities of commercial release, with great elements such as cast, cinematography, music and a story that can connect with the audience.
Word of the Day
haunted