alcanzar
Personas jóvenes, sanas que probablemente no alcanzasen la cantidad deducible anualmente. | Younger, healthier people who probably won't reach the annual deductible amount. |
Los creyentes plantaron iglesias para enseñar y nutrir a los nuevos convertidos hasta que ellos alcanzasen la madurez como discípulos. | Believers planted churches to teach and nurture new converts until they reached maturity as disciples. |
- debería permitirse que los anticipos de la ayuda alcanzasen el 14%, en lugar del actual 7%. | - advances against the aid should be allowed to reach 14% instead of the current 7%. |
El objetivo era proporcionar a todos los niños enseñanza secundaria general completa hasta que alcanzasen la edad de trabajar. | This was to give complete general secondary education to all children until they reached the age to work. |
El desequilibrio existente en la época no permitió que alcanzasen la naturaleza poco común de aquel Espíritu Manso y Amoroso. | The imbalance existent in that time didn't allow them to reach the uncommon nature of that Tame and Loving Spirit. |
El desequilibrio existente en la época no permitió que alcanzasen la naturaleza poco común de aquel Espíritu Manso y Amoroso. | The imbalance at that time did not allow them to reach the unusual nature of that Gentle and Lovely Spirit. |
Después de analizar los informes nacionales la Oficina propuso ciertos objetivos para que se alcanzasen para la COP8. | After analyses of National Reports, the Bureau has suggested goals for implementation by the time of COP8. |
Al final sonrió el equipo otomano al impedir que los anfitriones alcanzasen el número mágico de 17. | They didn' t allow the hosts to reach the magic number 17, and they smiled at the end. |
El desequilibrio existente en la época no permitió que alcanzasen la naturaleza inusual de aquel Espíritu Manso y Amoroso. | The imbalance existed in that time did not allow them to attain the unusual nature of that Spirit of Love and Peace. |
El desequilibrio existente en la época no permitió que alcanzasen la naturaleza fuera de lo común de Aquel Espíritu Manso y Amoroso. | The existent imbalance in that time didn't allow them to reach the uncommon nature of that Tame and Loving Spirit. |
Hasta cierto punto, ello dependería de que Tokelau y Nueva Zelandia alcanzasen un acuerdo sobre el texto final del tratado de libre asociación. | To some degree, that would depend upon Tokelau and New Zealand reaching a mutual agreement on the final text of a treaty of free association. |
En la presentación se llegaba a la conclusión de que los objetivos de desarrollo del Milenio quizá no se alcanzasen dentro del plazo que vencía en el año 2015. | The presentation concluded that the Millennium Development Goals may not be achieved by the 2015 deadline. |
Antes de que los jugadores alcanzasen el Día 3 y quedase formada la mesa final, cinco jugadores se fueron a casa con premio de consolación. | Before the final table was set and the finalists moved on to Day 3, five players bowed out of the tournament with some consolation. |
Decidieron ir a los jardines a recoger caracoles, muy apreciados en nuestra tierra, para hacer un criadero y venderlos cuando alcanzasen el tamaño justo. | When there is love, there is light, and so they decided to go into the gardens to gather snails, which are very prized here. |
Este planteamiento no sustituiría los actuales objetivos del SAICM, sino que velaría por que los objetivos fijados se alcanzasen dentro del marco de los derechos humanos. | Such an approach would not replace the existing objectives of the SAICM; rather, it would ensure that the established goals are achieved within the framework of human rights. |
Recomendación A.3: La ulterior descentralización de las oficinas debería seguir dependiendo de que los proyectos en una región determinada alcanzasen una masa crítica que les permitiese autofinanciarse. | Recommendation A.3: Further possible decentralization of offices should continue to pass the tests of assuring a critical mass of projects in a designated area sufficient to be self-financing. |
Era importante que las negociaciones reflejasen las preocupaciones de estos últimos países de manera adecuada y que se alcanzasen los resultados que pudiesen tener el mayor efecto en la eliminación de la pobreza. | It is important that negotiations reflect the concerns of developing countries adequately and deliver results with the greatest impact on elimination of poverty. |
Los proudhonistas aconsejaban a los trabajadores que alcanzasen su emancipación a través de medidas económicas a pequeña escala, especialmente organizando el crédito libre y el intercambio equitativo entre productores. | The Proudhonists advised the workers to achieve their emancipation through petty economic measures, especially by the organisation of free credit and of equitable exchange among the producers. |
El pasado año, este Parlamento adoptó una resolución pidiendo a todos los actores políticos albaneses que encontrasen una solución política negociada a la crisis y que alcanzasen un consenso nacional mínimo. | Last year, this Parliament adopted a resolution calling on all domestic political players to find a negotiated political solution to the crisis and to build a minimum national consensus. |
Así que al final con facilidad llegué a la cima antes que cualquier cuerpo ajeno, me senté cómodamente en una piedra y esperé a que los demás compinches me alcanzasen. | So in the end with ease I arrived at the summit faster than everybody else, sat comfortably on a stone and waited for other fellows to catch me up. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.