alcanzar
Los estudios también se pueden alcanzaren tranvía con línea 27 desde el centro de Piazza Missori. | The Studios are also reachable by tram line 27 starting from the central city Piazza Missori. |
Si los ingresos de aquellos solo alcanzaren para cubrir necesidades mínimas propias y de las personas a su cargo. | If the income of those only reach to meet their own minimum needs and their dependents. |
Si no se alcanzaren esos votos, se procederá a una nueva votación para decidir por mayoría entre los dos jueces que hayan obtenido más votos. | If no candidate receives the required number of votes, a ballot shall take place between the two judges who have received the most votes. |
Si al expirar dicho período, los préstamos firmados por el BEI no alcanzaren el límite máximo global contemplado en el apartado 1 del artículo 3, el plazo se prolongará automáticamente por seis meses. | If, on expiry of this period, the loans granted by the EIB have not attained the overall ceiling referred to in Article 3(1), the period shall be automatically extended by six months. |
Si fuere así, alcanzásemos felizmente, lo que no alcanzaren nuestros precursores: el poder abrazar con paternales entrañas a los hijos cuya separación infelíz de nosotros aún lamentamos. | Would that it were Our happy lot to do that which so many of Our predecessors could not, to embrace with fatherly affection those children, whose unhappy separation from Us We now bewail. |
Los Estados miembros podrán decidir que las entidades de crédito existentes el 1 de enero de 1993 cuyos fondos propios no alcanzaren los niveles fijados para el capital inicial por el artículo 9 puedan continuar sus actividades. | Member States may decide that credit institutions already in existence on 1 January 1993, the own funds of which do not attain the levels specified for initial capital in Article 9, may continue to carry on their activities. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
