alborotarse

Si ése es el caso, ¿para qué alborotarse con este calor?
That being the case, why get overly excited in this heat?
En la oscuridad, los cocodrails empezaban a alborotarse.
In the darkness, the Crocodyls started to become agitated.
Y nadie parece alborotarse mucho por esto.
And nobody seems to be making a fuss about it.
Señorías, no hay razones para alborotarse.
Ladies and gentlemen, there is no reason to get worked up.
No hay nada por qué alborotarse.
I mean, there's nothing to make a fuss about.
El gentío comienza a alborotarse.
The crowd starts to riot.
¿Por qué resentir y alborotarse?
Why resent and fuss?
No hay nada de que alborotarse.
There's nothing to disturb.
No hay para qué alborotarse.
So I shall make no fuss.
Una es que debe hacer una reforma económica, no alborotarse por la constitución política, debe reformar la política económica.
One is it's got to do economic reform, not fuss about the political constitution. It's got to reform economic policy.
No hay por qué alborotarse.
There is nothing to be excited about.
Word of the Day
lean