alborotarse
Si ése es el caso, ¿para qué alborotarse con este calor? | That being the case, why get overly excited in this heat? |
En la oscuridad, los cocodrails empezaban a alborotarse. | In the darkness, the Crocodyls started to become agitated. |
Y nadie parece alborotarse mucho por esto. | And nobody seems to be making a fuss about it. |
Señorías, no hay razones para alborotarse. | Ladies and gentlemen, there is no reason to get worked up. |
No hay nada por qué alborotarse. | I mean, there's nothing to make a fuss about. |
El gentío comienza a alborotarse. | The crowd starts to riot. |
¿Por qué resentir y alborotarse? | Why resent and fuss? |
No hay nada de que alborotarse. | There's nothing to disturb. |
No hay para qué alborotarse. | So I shall make no fuss. |
Una es que debe hacer una reforma económica, no alborotarse por la constitución política, debe reformar la política económica. | One is it's got to do economic reform, not fuss about the political constitution. It's got to reform economic policy. |
No hay por qué alborotarse. | There is nothing to be excited about. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.