alborotar

La corrección fraterna supone la precaución de no alborotar a toda la comunidad.
Fraternal correction means the precaution of do not agitate the whole community.
No estoy tratando de alborotar a la gente si es lo que estás implicando.
I'm not looking to rile people up if that's what you're implying.
La corrección fraterna supone la precaución de no alborotar a toda la comunidad.
Fraternal correction assumes the caution of do not stirring up the whole community.
Para alborotar un poco las cosas.
You know, to mix things up a little bit.
Jane, ¿crees que puedes alborotar la vida de otros y que no importa?
Jane, you think you can throw people's life into turmoil and it doesn't matter?
Y sin alborotar, si no quiere que le ponga las esposas.
Come along, now. Come quietly, unless you want me to put the handcuffs on.
Debió alborotar a todo el barrio.
The whole neighborhood must have heard you.
Usted tiene que alborotar.
You have to make waves.
El embajador Separatista vino a alborotar a los Quarren y eso es exactamente lo que logró.
The Separatist ambassador came here to stir up the Quarren and that's exactly what he did.
En ese momento, los jóvenes de mayor edad comprenden que pueden hacer algo más que alborotar.
In that moment the elder youths understand that they can achieve more than disturbance.
Gabrielle de repente grita cuando Xena se coloca detrás suyo y empieza a alborotar su pelo con inquisitivos dedos.
Gabrielle sudden squawks as Xena rushes up behind her and begins rifling through her hair with inquisitive fingers.
Haré lo posible por no alborotar las cosas utilizando términos que puedan ser no familiares.
So I do my best not to clutter up things by using terms that may not yet be familiar.
El jardín Grassalkovitch detrás del Palacio Presidencial ofrece espacio para el relax lejos del alborotar de la cuidad.
Grassalkovich Garden behind the Presidential Palace offers a space to relax in away from the bustle of the city.
Es un complejo de culpa por alborotar a su abuela cuando tenía dos años.
It was caused by a guilt complex because I kicked your Grandma in the bustle when I was two years old.
A partir de la enfermedad: dentro de lo existente contra lo existente, alborotar el cotarro desde dentro.
Starting out from illness: within the existing against the existing, that rolls up the whole system from the inside.
Es más fácil de lo que imagina y pronto empieza a alborotar el pelo de Gabrielle todo lo humanamente posible.
Itís easier than she imagines and soon sheís trying to muss Gabrielleís hair as much as is humanly possible.
Es más fácil de lo que imagina y pronto empieza a alborotar el pelo de Gabrielle todo lo humanamente posible.
It's easier than she imagines and soon she's trying to muss Gabrielle's hair as much as is humanly possible.
Cuidado para que no seamos nosotros las personas difíciles, de carácter inestable e intransigente, a alborotar las relaciones a nuestro alrededor.
We must be aware that we do not become difficult people, of unstable and intransigent character, disrupting relationships around us.
La mayor preocupación de los soldados sería no alborotar a la población, entonces, este lugar apartado también cumple con sus propósitos.
The soldiers' main concern would be not to stir up the populace, so this lonely place suits their purposes as well.
Lamentablemente, también las legítimas opiniones de los manifestantes pacíficos se han visto ensombrecidas por la violencia globalizada de aquellos cuyo trabajo es alborotar.
Unfortunately, even the legitimate opinions of the peaceful demonstrators were obscured by the globalised violence of those who have become professional rioters.
Word of the Day
hook