alborotar
No menciones esa palabra aquí, se alborotan. | Don't say that word around here. You'll get them excited. |
Me encanta, y los hombres me alborotan. | I love it here, and the men make me all fakakta. |
Su alborotan las preguntas de este tipo. | They resent questions of this kind. |
No menciones esa palabra aquí, se alborotan. | Don't say that word around here. |
Ambos muestran la potencia drástica de movimientos de acción directa que alborotan masas y se concentran en el poder. | Both of these show the dramatic power of direct action, mass disruptive movements focused on power. |
TEXTO.--Estos hombres, siendo judíos, alborotan nuestra ciudad, y enseñan costumbres que no nos es lícito recibir ni hacer, pues somos romanos. | TEXT.—These men, being Jews, do exceedingly trouble our city and teach customs which are not lawful for us to receive, neither to observe, being Romans. |
Por lo demás, Starcke se impone grandes esfuerzos para defender a Feuerbach contra los ataques y los dogmas de los auxiliares de cátedra que hoy alborotan en Alemania con el nombre de filósofos. | For the rest, Starcke takes great pains to defend Feuerbach against the attacks and doctrines of the verbose university lecturers who strut as philosophers in Germany today. |
Por lo demás, Starcke se impone grandes esfuerzos para defender a Feuerbach contra los ataques y los dogmas de los auxiliares de cátedra que hoy alborotan en Alemania con el nombre de filósofos. | For the rest, Starcke takes great pains to defend Feuerbach against the attacks and doctrines of the vociferous assistant professors who today go by the name of philosophers in Germany. |
Otra es que los franceses ya no se sienten seguros cuando utilizan el transporte público porque temen por su seguridad y porque se sienten intimidados por los granujas que alborotan en ellos. | Another is that French people no longer feel safe when using public transport because of security fears and because they are intimidated by the yobs who go on the rampage on it. |
HECHOS 17:6 Mas no hallándolos, trajeron á Jasón y á algunos hermanos á los gobernadores de la ciudad, dando voces: Estos que alborotan el mundo, también han venido acá; | ACTS 17:6 And when they found them not, they drew Jason and certain brethren unto the rulers of the city, crying, These that have turned the world upside down are come hither also; |
Tus plumas simplemente no ya se alborotan. | Your feathers just do not get so ruffled. |
Vientos y truenos se alborotan, tremolan banderas y estandartes, allí donde los hombres viven. | Wind and thunder are stirring. Flags and banners are flying Wherever men live. |
Algunos judíos venidos de Asia Menor lo reconocen, lo acusan de haber profanado el Templo por entrar con algunos griegos en él y alborotan a la gente, que lo arrastra fuera del Templo. | Some Jews from Asia Minor recognized him and incited the crowd, which led to Paul's expulsion from the Temple. |
El sol, cada día más temprano, renueva el paisaje, las palomas se acercan en bandadas, los teros alborotan el campo, las liebres duermen en los barrancos y las margaritas florecen en las acequias. | The sun, each day earlier, renews the landscape, doves come closer in flocks, tero birds make a row through the field, hares are sleeping on the ravines, and daisies are blooming in irrigation ditches. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
