Possible Results:
albergar
¿Es posible que estas estrellas en el centro galáctico alberguen planetas? | Is it possible that stars in the galactic centre harbour planets? |
No es culpa de los padres que alberguen sentimientos de favoritismo. | It's not parents' fault that they harbor feelings of favoritism. |
No alberguen otros pensamientos salvo los de inhalar y exhalar. | Entertain no other thoughts except those of breathing in and breathing out. |
Otros puede que alberguen un pensamiento acerca de visas, pasaportes o vuelos. | Others may entertain a thought in their mind of visas, passports or flights. |
Deseamos crear espacios que nos alberguen, donde nos sintamos bien e identificados. | We want to create spaces that shelter us, where us sintamos well and identified. |
Siempre alberguen satsankalpa, buenos pensamientos. | Always entertain satsankalpa, good thoughts. |
Por lo tanto, no alberguen ningún otro sentir. | So don't have any other feeling. |
De modo que alberguen buenos pensamientos como para que se reduzcan los malos. | Therefore, entertain more good thoughts so that the bad thoughts are reduced. |
Es totalmente posible que los planetas que alberguen vida compartan la misma órbita o casi así. | It is totally possible for life bearing planets to share the same orbit or nearly so. |
Los problemas solo pueden resolverse a través de la compasión, el amor y la paciencia; así que nunca alberguen mala voluntad. | Problems can only be solved through compassion, love, and patience; so never harbor ill will. |
Ya resulta bastante alarmante que muchos de los diputados de esta Cámara alberguen opiniones hostiles sobre los homosexuales. | Alarmingly enough, there are many Members of this Parliament who harbour hostile views on homosexuals. |
Nos daría prosperidad, seguridad, se sobrepondría a la violencia, aseguraría que los Estados no alberguen terroristas. | They would bring prosperity, security, overcome sectarian violence, ensure that states would never again harbor terrorists. |
Además, alentó a todos los países en desarrollo a que alberguen proyecto del MDL, citando la fuerte demanda de los mercados. | He encouraged all developing countries to host CDM projects, citing strong market demand. |
Se instalarán zonas que alberguen especies de plantas raras, un pantano o un área de recepción para el verano. | Zones will be installed which house rare plant species, a swamp, or a summer bar reception area. |
También es importante el hecho de que el PNUD y el Banco Mundial alberguen conjuntamente la secretaría del Grupo de Tareas. | Also important is the fact that UNDP and the World Bank are co-hosting the Task Force secretariat. |
Tampoco habrá posibilidad de que las baldosas de cuarzo alberguen ninguna bacteria ni se atasquen en derrames. | There will also be no chance of the Quartz tiles harbouring any bacteria or holding onto any spillages too. |
Una de las preguntas es: ¿hay actualmente Estados miembros de la Unión Europea o países candidatos que alberguen estos centros? | One of these questions is: are there today Member States of the European Union or candidate countries which keep such centres? |
El procedimiento es bastante sencillo: cada alguacil se certifica bajo el programa 287(g) y permite que sus cárceles alberguen inmigrantes supuestamente indocumentados. | The procedure is quite simple: each sheriff is certified under program 287 (g) and allows his jails to harbor allegedly undocumented immigrants. |
Los diputados deben saberlo para que no alberguen esperanzas de que el Consejo liberará nuevos fondos. | Members need to be made aware of that before they start expecting new monies to be made available by the Council. |
A los participantes con tumores que alberguen estas alteraciones genéticas se los remitirá a los estudios clínicos de tratamiento de ALCHEMIST correspondientes. | Participants with tumors found to harbor these genetic alterations will be referred to the appropriate ALCHEMIST treatment trials. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.