Possible Results:
albergaría
-I would house
Conditionalyoconjugation ofalbergar.
Conditionalél/ella/ustedconjugation ofalbergar.

albergar

Y, como parte del trabajo, la aldea nos albergaría.
And as part of the work, the village would give you lodgings.
Señor Evans, yo no albergaría demasiadas esperanzas.
Mr Evans, I would not be too optimistic.
Por último una sala circular albergaría la sudatio o sauna, que disponía de una fuente central.
Finally, a circular room would serve for the sudatio or sauna, endowed with a central fountain.
Cada una de esas unidades nacionales albergaría en su seno una sección de la Escuela europea de policía.
Each national unit would accommodate one section of the European Police College.
Esta perspectiva ha sido emocionante todo el mundo en el sector particular,, ya que albergaría alrededor 1000 empresas de nueva creación.
This prospect has been exciting everyone in the particular sector, as it would house around 1000 start-ups.
Del mismo modo Kilamba Nueva Ciudad construida en Angola 18 millas de Luanda, con HAP que albergaría alrededor 200.000 personas.
Similarly kilamba New City in Angola built 18 miles from Luanda, with hap that it would house around 200.000 people.
El General Choi previó la construcción de un centro para la Sede de la ITF, que también albergaría su Centro Internacional de Entrenamiento.
General Choi envisioned building an ITF Headquarters center that would also house their International Training Centre.
Más tarde albergaría cuatro viviendas para las familias de la brigada de vías y obras del tramo entre Atauri y Ullibarri.
Later it would house four homes for the families of the rail crew of the section between Atauri and Ullibarri.
Lamentablemente, Ciarano no vivió lo suficiente para ver la catedral, las iglesias, las torres redondas y las cruces que albergaría ese enclave espiritual.
Sadly, Ciaran didn't live long enough to see the cathedral, churches, round towers and crosses that the spiritual spot would host.
Se aprueba el diseño y la asignación presupuestaria para la construcción del Centro Financiero Gubernamental, que albergaría la nueva sede del BGF.
The design and budget allocationfor the construction of the Government Financial Center that would house the GDB's new headquarters were approved.
Parece lógico pensar en la simetría propia de casi todos los instrumentos musicales, por tanto albergaría otras seis hornacinas por el lado opuesto.
It would seem logical, considering the symmetry of almost all musical instruments, that there would be another six niches on the other side.
En este caso, la nueva ciudad se desarrollaría como un inmenso edificio que albergaría los espacios residenciales, de ocio y de trabajo destinados a sus ocupantes.
In this case, the new city would be developed as a huge building that would house premises, leisure and work for its occupants.
También pidió, a la época medieval, como Torre Buçaqueira, lo que puede indicar que se trata de los halcones albergaría utilizado por la realeza en su caza.
It also called, to medieval times, as Tower Buçaqueira, which may indicate that it is the hawks would house used by royalty in their hunting.
Estos proyectos contribuirían a la regeneración de Stratford, ya que albergaría el Parque Olímpico, más concretamente situado en Lower Lea Valley.
The plans would contribute to the regeneration of Stratford in east London, which would be the site of the Olympic Park, and of the neighbouring Lower Lea Valley.
Carlos Anwandter no tenía idea que, más de 150 años después, la ciudad llegaría a ser un referente en la producción de esa bebida y albergaría a tantas microcervecerías.
Carlos Anwandter had no idea that, over 150 years later, the city would become a reference in the production of this alcoholic beverage, with so many microbreweries.
La Academia Nacional de Navegación de Weymouth y Pórtland, situada en el Puerto de Pórtland, Dorset, en la costa sur de Inglaterra, albergaría las competiciones de navegación.
The Weymouth and Portland National Sailing Academy, in Portland Harbour, Dorset, on the south coast of England, would be used for the sailing events.
Se informó a la Comisión de que un barco albergaría hasta 149 personas durante dos meses y la otra 440 personas durante cinco meses y medio.
The Committee was informed that one vessel would accommodate up to 149 persons for two months and the other would accommodate 440 persons for five and a half months.
Mientras que el diseño específico de los dos sitios está todavía en marcha, un sitio albergaría un campo de béisbol, mientras que el otro albergaría un campo de fútbol/softbol.
While specific design for the two sites is still underway, one site would house a baseball field while the other would house a softball/soccer field.
No obstante, los trabajos de construcción y pruebas de vehículos fueron concretados en 1967, luego de conocerse que la polis albergaría los juegos olímpicos de 1972.
However, it wasn't until 1967, with the knowledge that Munich would be hosting the 1972 Olympic Games, when construction work and vehicle testing began.
En febrero de 2004 el Ayuntamiento de Cuevas del Almanzora informó a la Delegación de Cultura acerca de su intención de crear una Fundación que albergaría una Escuela de Arte Contemporáneo.
In February 2004 the Municipality of Cuevas del Almanzora informed the Delegation of Culture about its intention to create a foundation that would house a School of Contemporary Art.
Word of the Day
to drizzle