Possible Results:
Imperfectyoconjugation ofalargar.
Imperfectél/ella/ustedconjugation ofalargar.

alargar

Esto alargaba el juego, por lo que se acortaron.
This dragged the game on, and they were shortened.
Siempre dije que este plan se alargaba mucho.
I always said this plan was taking too long.
Todos se maravillaban de que su vida de sufrimiento se alargaba.
It was a wonder to all that his life of suffering was thus protracted.
Dijo que si el trabajo no se alargaba, se pasaría.
Yes! She's coming, right? She said if work didn't go too late, then she'd swing on by.
Más allá de aquéllos que pude ver bien, se alargaba una multitud de personas que llegaba hasta el horizonte.
Beyond those I could see well, stretched a multitude of people into the horizon.
En ocasiones el proceso de planificación se iniciaba de forma tardía y se alargaba hasta bien entrado el año en curso.
The planning sometimes started late and became drawn out well into the ongoing year.
La oración alrededor de de la cruz supuso un gran descubrimiento para muchas personas y se alargaba cada noche.
The prayer around the Cross was a discovery for many. Each evening it lasted for a long time.
No quería sacrificar ninguna de las historias que me parecían importantes, pero eso alargaba el recorrido en exceso.
I didn't want to sacrifice the stories I felt were most important and that made the tour very long.
Hasta ahora, atributos como el sobreespesor o los espesores de pared se utilizaban en áreas donde la chapa metálica se alargaba o comprimía.
Previously, attributes such as stock allowance or wall thicknesses were used in areas where the sheet metal is elongated or compressed.
Un joven llamado Eutico, que estaba sentado en una ventana, comenzó a dormirse mientras Pablo alargaba su discurso.
Seated in a window was a young man named Eutychus, who was sinking into a deep sleep as Paul talked on and on.
La compañera de viaje del pirata, aunque se veía amablemente y elegantemente en el vestido que subraya perfectamente su figurina, no alargaba hasta su encanto unívocamente.
The pirate's companion, though looked lovely and elegantly in the dress which is perfectly emphasizing her figure did not hold out to his charm unambiguously.
El diseñador fue todavía más allá y ató primero los pañuelos al cuello a modo de babero; o alargaba el material hasta dar paso a un vestido de algodón blanco.
The designer went a step forward and first tied the handkerchief like a baby's bib at the neck; or elongated the material into a white cotton dress.
Por ello, se teñían las telas con índigo (planta muy abundante en aquel territorio) que, unida a los bordados Sashiko, daba todavía más resistencia y alargaba la vida de los tejidos.
For this reason, the fabrics were dyed with the indigo (plant very abundant in that territory), which together with the Sashiko edges, gave even more resistance and extended the life of the fabrics.
Unum también deseaba acelerar el procesamiento de solicitudes al direccionar los documentos electrónicamente en vez de enviarlos por correo postal desde las oficinas locales hasta la sede, lo que alargaba el período de procesamiento.
Lengthy processing times Unum also wanted to speed up claims processing by routing documents electronically for processing, instead of mailing them from field offices to headquarters, which lengthened processing time.
Hemos llegado a pacientes que estaban perdidos y que vivían sin música y luego los introducimos al mágico mundo de la música, y cobraron vida al mismo tiempo que su vida se alargaba.
We've reached patients that were lost and lived without music and then we introduced them to the magic of music, and they in turn came alive and have an extension on life.
Corrige el fenómeno que alargaba el tiempo de grabación.
Corrects the phenomenon that recording time is rather long.
Por ese motivo, surgieron nuevos enemigos a medida que se alargaba el conflicto.
For this reason, new enemies appeared as the conflict drew out.
Ocupaba toda la anchura de la calle y se alargaba lejos al fondo.
It was road-wide and lasted deep into the street.
Fue porque vieron que la guerra se les alargaba. les resultaba indecisa.
It was decided that probably the bullet was encysted.
Esta se alargaba cada vez más hasta que llegó muy cerca de mi rostro.
It became longer and longer until it approached near my face.
Word of the Day
to boo