alagada

Popularity
500+ learners.
No sé si debería sentirme alagada o extrañada.
I don't know if I should be flattered or weirded out.
Bueno, me siento alagada, pero yo no tengo esa cantidad de dinero.
Well, I'm flattered, but I don't have that kind of money.
Mira, me siento alagada, pero no me van las chicas.
Look, I'm flattered, but I'm not into girls.
Oh, me siento alagada, Karen, pero no puedo.
Oh I'm flattered, Karen, but I can't.
Marlene se ruborizó, alagada pero a la vez confundida.
Marlene blushed flattered, yet confused.
No creo que se sintiera alagada.
I don't think she'd be Flattered.
Bueno, me siento alagada.
Well, I am flattered.
Bueno, pues etoy alagada.
Well, paint me flattered.
¿Y supongo que tendré que sentirme alagada de haber superado su aversión a mi familia, hasta el punto de querer entrar en ella?
Am I supposed to feel flattered that you have so overcome your aversion to my family that you are ready to marry into it?
De hecho, me sentí un poco alagada.
Was kind of flattered, actually.
Me siento alagada. ¿Pero a que empresa representa?
But what firm do you represent?
Tienes que sentirte alagada.
You know, some women would be flattered.
Supongo que debería sentirme alagada de que una mujer tan joven y hermosa como usted me vea a mí como una amenaza.
That a woman as young and beautiful as you should see me as a threat.
Word of the Day
dew