aladi

Recommendations of the ALADI Group in relation to resolution AG/RES.
Recomendaciones del Grupo ALADI con relación a la resolución AG/RES.
Sectors enabled to participate in the EXPO ALADI–Mexico 2016.
Sectores habilitados a participar de la EXPO ALADI – México 2016.
Expo Aladi México 2016 - All rights reserved.
Expo Aladi México 2016 - Todos los derechos reservados.
Expo Aladi Perú 2018 - All rights reserved.
Expo Aladi Perú 2018 - Todos los derechos reservados.
Home News Sectors enabled to participate in the EXPO ALADI–Mexico 2016.
Noticias Sectores habilitados a participar de la EXPO ALADI – México 2016.
Expo Aladi - Sectors enabled to participate in the EXPO ALADI–Mexico 2016.
Expo Aladi - Sectores habilitados a participar de la EXPO ALADI – México 2016.
Interaction between ALADI and the United Nations would enhance regional cooperation.
La interacción entre la ALADI y las Naciones Unidas aumentará la cooperación regional.
Remarks by the Foreign Minister of Ecuador, Maria Fernanda Espinoza, in representation of ALADI.
Intervención de Maria Fernanda Espinoza, Canciller de Ecuador, en representación de ALADI.
ALADI is the oldest one.
La ALADI es la más antigua.
Draft Declaration Congratulations to Ecuador on its electoral process (Presented by the ALADI Group) CP/doc.
Proyecto de Declaración Felicitación al Ecuador por su proceso electoral (Presentado por el Grupo ALADI) CP/doc.
In that event, Colombia shall inform the General Secretariat of ALADI.
En todo caso, Colombia deberá informar de tal hecho a la Secretaría General de la ALADI.
ALADI, UNASUR AND MERCOSUR: Institutional building blocks of a region that faces its challenges?
ALADI, UNASUR y el MERCOSUR: ¿Ejes de la construcción institucional de una región que enfrenta sus desafíos?
Become acquainted with our representations to international organizations as U.N., OAS, ALADI, UNESCO and more.
Conozca sobre nuestras representaciones en los organismos internacionales como la ONU, OEA, ALADI, Unesco y más.
The States members of ALADI firmly believed in the need to promote regional and global cooperation.
Los Estados miembros de la ALADI creen firmemente en la necesidad de promover la cooperación regional y mundial.
The response of forming trade blocs (Mercosur, Caricom, Aladi, Ecowas, etc.) does not seem very promising.
La respuesta de forma bloques comerciales propios (Mecosur, Caricom, Aladi, Ecowas, etc.) no parece se muy prometedora.
The only country that has joined the ALADI by accession was Cuba, in 1999.
El único país que ha ingresado a la ALADI por vía de adhesión ha sido Cuba, en el año 1999.
One function of the ALADI Secretariat would be to ensure that convergence is as broad as possible.
Una función de la Secretaría de la ALADI sería procurar que la convergencia sea lo más amplia posible.
It is within this perspective that the articulation between ALADI, UNASUR and Mercosur becomes so important.
Es en tal perspectiva que cobra toda su importancia la articulación entre la ALADI, la UNASUR y el Mercosur.
September 2011 Report ALADI, UNASUR AND MERCOSUR: Institutional building blocks of a region that faces its challenges?
Informe Septiembre 2011 ALADI, UNASUR y el MERCOSUR: ¿Ejes de la construcción institucional de una región que enfrenta sus desafíos?
Draft resolution Support for the Democratic Institutional System in Bolivia (Presented by the ALADI Group) CP/doc.4305/08 rev.
Proyecto de resolución: Respaldo a la institucionalidad democrática en Bolivia (Propuesta del Grupo ALADI) CP/doc.4305/08 rev.
Word of the Day
to predict