alabardero

Popularity
500+ learners.
Me dirijo en particular a vosotros, nuevos alabarderos.
I am addressing you, the new halberdiers, in particular.
Las piezas de juego incluyen maquinas de asedio, arietes, escalas de asalto, arqueros de arco largo, alabarderos e ingenieros.
The playing pieces include siege engines, battering rams, scaling ladders, long bowmen, halberdiers and engineers.
Las piezas de juego incluyen maquinas de asedio, arietes, escalas de asalto, arqueros de arco largo, alabarderos e ingenieros.
The Counters The playing pieces include siege engines, battering rams, scaling ladders, long bowmen, halberdiers and engineers.
Gran colección de réplicas de lanzas, alabarderos, hachas de varas, lanzas y varitas armas polares desde la Antigüedad clásica hasta el Renacimiento.
Large collection of replica spears, halbers, pole axes, throwing spears and miscellaneous pole weapons from the classical Antiquity to the renaissance.
La reina de Inglaterra, durante una cena sale al jardín y se pone a bailar en una fuente con uno de sus alabarderos.
The Queen of England in the middle of a state dinner... walks out into the garden... and she starts dancing in a fountain with one of her beefeaters.
Felipe VI esperó a Mattarella, en el llamado zaguán de embajadores del Palacio, tras bajar las escaleras principales en solitario custodiadas a ambos flancos por alabarderos de la Guardia Real uniformados.
Felipe VI waited for Mattarella, in the so called Ambassador Hallway of the Palace, after descending, alone, the main staircase, which is flanked by uniformed Royal Guard halberdiers.
Repleto de afluencia de todos los cuartos, el royal garden, las lujosas habitaciones privadas, salón de alabarderos y sala de las columnas y la sala del trono con sus artefactos del siglo XVII siendo las secciones más populares del Palacio.
Overflowing with affluence from all quarters, the royal garden, the lavish private rooms, Hall of Halberdiers and Hall of Columns and the Throne Room with its 17th-century artefacts remain the most popular sections of the palace.
Entre sus estancias destacan el Salón de Alabarderos, el Salón de los Espejos, y el Salón del Trono.
Among the rooms in the palace are the Hall of the Halberdiers, the Hall of Mirrors and the Throne Room.
Nota: Unas cuantas fichas de Sargentos, Alabarderos, Peones de Infantería, Lanceros y Campesinos son iguales a las de Siege y no se han incluido aquí.
Note: A few counters of Sergeants, Halberdiers, Billmen, Spearmen and Peasants are similar to those of Siege and have not been displayed here.
Visitarás también las dependencias del Palacio Real, entre las que destacan el Salón de Alabarderos, el de las Columnas, el Salón de los Espejos y el Cuarto del Rey Carlos III.
The interior rooms of the Royal Palace are numerous and include Alabarderos Hall, the Columns Hall, the Hall of Mirrors and the Fourth of King Carlos III, among others.
Armamento individual Mientras las dos compañías Alabarderos del Real Palacio – la de Nápoles y la de Palermo – tenían además de la espada una corta alabarda sobre que se incidió el blasón borbónico.
The two companies of Halberdiers of the Royal Palace–one in Naples and the other in Palermo–were equipped with a sword and a short halberd engraved with the coat of arms of the Bourbon family.
A continuación, en el patio de honor del cuartel, se llevó a cabo el paso de mando al vicecomandante del Cuerpo de alabarderos, el teniente coronel Christoph Graf.
The Mass was followed by the passing of command to the Vice Commander, Lieutenant Colonel Christoph Graf, in the courtyard of honour.
Realice una excursión a bordo del tradicional autobús de dos pisos con paradas en la Torre de Londres, para ver las magníficas Joyas de la Corona en su nueva ubicación y tomarse una foto junto con los alabarderos en sus uniformes estilo Tudor.
Take a sightseeing tour aboard a traditional double-decker bus, with stops at the Tower of London, to view the magnificent Crown Jewels in their new setting and a photo op with Beefeaters in their Tudor costumes.
Cuenta con más de 3.000 estancias, siendo las principales la Escalera Principal, el Salón del Trono, el Salón de Alabarderos y la galería de pintura.
It has more than 3,000 rooms, the main ones are: the Main Stairs, the Throne Room, the Halberdiers' Room and the picture gallery.
La Galería Principal, el Salón de Alabarderos y el Gabinete de Estucos son los espacios en los que se podrán ver tapices, bordados y piezas de armería que reflejan una visión del ideal quijotesco y de la producción cervantina conservada por esta Institución.
The Main Gallery, the Halberdiers Room and the Stuccos Room are the spaces in which one can see tapestries, embroideries and heraldry pieces that reflect a view of the quixotic ideal and the Cervantine production preserved by this Institution.
Word of the Day
wild