Imperfectellos/ellas/ustedesconjugation ofalabar.

alabar

Los romanos sacrificaron MIS Hijos que ME alababan en verdad.
The Romans sacrificed MY Children who worship ME in truth.
Los Romanos sacrificaron Mis Hijos quienes ME alababan en verdad.
The Romans sacrificed MY children who worship ME in truth.
Los patriarcas erigieron altares familiares privados y los alababan en casa.
The Patriarchs erected private family altars and worshiped at home.
También tuvieron tiempo de llenura del Espíritu mientras alababan y oraban.
They also had time full of the Spirit while praising and praying.
Mientras tanto, no lejos de allí, me alababan y elogiaban.
Meanwhile, just a few blocks away, I was being praised and congratulated.
Hasta ahora no puedo comprender, ustedes me alababan o me reñían.
I still don't understand whether you praised me or criticized.
No mucho, pero la alababan.
Not much, but full of praise.
Mientras tanto, no lejos de allí, me alababan y elogiaban.
PETER: Meanwhile, just a few blocks away, I was being praised and congratulated.
Todos los labios alababan a Absalón.
The praise of Absalom was on the lips of all.
Tanto en Zagreb como en Belgrado, todos alababan su función de moderador.
In Zagreb, as well as in Belgrade, his role as a moderator was praised.
A comienzos de la década, los ideólogos burgueses alababan las nuevas virtudes del crecimiento norteamericano.
At the start of the decade, the bourgeois ideologues praised the new virtues of the US growth.
Los griegos alababan las propiedades de la melissa y la menta, al igual que los romanos.
The Greeks extolled the virtues of Melissa and peppermint, as did the Romans.
Sus contemporáneos le alababan por desdeñar la riqueza material, compartiendo lo que tenía entre sus amigos y rechazando sobornos.
Contemporaries praised him for disdaining material wealth, sharing what he had with his friends, and refusing bribes.
Muchos intelectuales y economistas burgueses hasta el día de ayer alababan el neoliberalismo y la economía de mercado.
Many bourgeois intellectuals and economists up until yesterday were singing the praises of neo-liberalism and the market economy.
De 1965 a 1968, las calles de San Francisco se llenaron de jóvenes manifestantes que alababan la paz y la libertad.
From 1965 to 1968, the streets of San Francisco were filled with young protesters who extolled peace and freedom.
Los rituales incluían cantos ceremoniales que los alababan como creadores de toda la humanidad y constructores del mundo físico.
The rituals included ceremonial chants, which praised them as the creators of all humanity and the makers of physicality.
Los trabajadores comenzaron a comentar que los dirigentes alababan el socialismo por el día y practicaban el capitalismo por las noches.
Thus workers started to comment that the leaders preached socialism by day but practiced capitalism by night.
Probablemente de la importancia más grande al - de Indo europeos mismos eran las canciones que alababan los gran actos por guerreros heroicos.
Probably of the greatest importance to the Indo-Europeans themselves were songs extolling great deeds by heroic warriors.
Mientras alababan su habilidad y valentía, nadie pudo evitar la convicción de que un poder divino le había dado la victoria.
While his skill and valor were extolled, none could avoid the conviction that a divine power had made him conqueror.
Había una grata brisa mientras los miembros del Comité de Artes Escénicas alababan, danzaban y tocaban los instrumentos en el hermoso escenario.
It was breezy as members of the Performing Arts Committee praised, danced, and played instruments on the beautiful stage.
Word of the Day
to bake