alabar
Los romanos sacrificaron MIS Hijos que ME alababan en verdad. | The Romans sacrificed MY Children who worship ME in truth. |
Los Romanos sacrificaron Mis Hijos quienes ME alababan en verdad. | The Romans sacrificed MY children who worship ME in truth. |
Los patriarcas erigieron altares familiares privados y los alababan en casa. | The Patriarchs erected private family altars and worshiped at home. |
También tuvieron tiempo de llenura del Espíritu mientras alababan y oraban. | They also had time full of the Spirit while praising and praying. |
Mientras tanto, no lejos de allí, me alababan y elogiaban. | Meanwhile, just a few blocks away, I was being praised and congratulated. |
Hasta ahora no puedo comprender, ustedes me alababan o me reñían. | I still don't understand whether you praised me or criticized. |
No mucho, pero la alababan. | Not much, but full of praise. |
Mientras tanto, no lejos de allí, me alababan y elogiaban. | PETER: Meanwhile, just a few blocks away, I was being praised and congratulated. |
Todos los labios alababan a Absalón. | The praise of Absalom was on the lips of all. |
Tanto en Zagreb como en Belgrado, todos alababan su función de moderador. | In Zagreb, as well as in Belgrade, his role as a moderator was praised. |
A comienzos de la década, los ideólogos burgueses alababan las nuevas virtudes del crecimiento norteamericano. | At the start of the decade, the bourgeois ideologues praised the new virtues of the US growth. |
Los griegos alababan las propiedades de la melissa y la menta, al igual que los romanos. | The Greeks extolled the virtues of Melissa and peppermint, as did the Romans. |
Sus contemporáneos le alababan por desdeñar la riqueza material, compartiendo lo que tenía entre sus amigos y rechazando sobornos. | Contemporaries praised him for disdaining material wealth, sharing what he had with his friends, and refusing bribes. |
Muchos intelectuales y economistas burgueses hasta el día de ayer alababan el neoliberalismo y la economía de mercado. | Many bourgeois intellectuals and economists up until yesterday were singing the praises of neo-liberalism and the market economy. |
De 1965 a 1968, las calles de San Francisco se llenaron de jóvenes manifestantes que alababan la paz y la libertad. | From 1965 to 1968, the streets of San Francisco were filled with young protesters who extolled peace and freedom. |
Los rituales incluían cantos ceremoniales que los alababan como creadores de toda la humanidad y constructores del mundo físico. | The rituals included ceremonial chants, which praised them as the creators of all humanity and the makers of physicality. |
Los trabajadores comenzaron a comentar que los dirigentes alababan el socialismo por el día y practicaban el capitalismo por las noches. | Thus workers started to comment that the leaders preached socialism by day but practiced capitalism by night. |
Probablemente de la importancia más grande al - de Indo europeos mismos eran las canciones que alababan los gran actos por guerreros heroicos. | Probably of the greatest importance to the Indo-Europeans themselves were songs extolling great deeds by heroic warriors. |
Mientras alababan su habilidad y valentía, nadie pudo evitar la convicción de que un poder divino le había dado la victoria. | While his skill and valor were extolled, none could avoid the conviction that a divine power had made him conqueror. |
Había una grata brisa mientras los miembros del Comité de Artes Escénicas alababan, danzaban y tocaban los instrumentos en el hermoso escenario. | It was breezy as members of the Performing Arts Committee praised, danced, and played instruments on the beautiful stage. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
