Possible Results:
alabé
-I praised
Preteriteyoconjugation ofalabar.
alabe
-I praise
Subjunctiveyoconjugation ofalabar.
Subjunctiveél/ella/ustedconjugation ofalabar.

alabar

Ella escuchó atentamente cuando alabé a su hijo.
She listened very carefully when I praised her son.
Entonces alabé, como he venido haciendo hasta ahora, aquellos periodos de progreso.
I paid tribute then, as I have done since, to those periods of progress.
No te alabé lo suficiente.
I did not adore You enough.
No te alabé lo suficiente.
I did not worship You enough.
Me asombró y alabé mi voz mientras invitaba vientos santos a mi habitación.
I was amazed at it and hailed my voice as it invited holy winds to my room.
Creo que he oído "alabé".
I'll talk! I think I heard "uncle."
La alabé, le dije todo lo que quería oír.
Yeah, I talked her up.
Me uní a este canto de vida y le di las gracias a cada una de ellas y las alabé.
I joined in this song of life, thanked each of them, and praised them.
Y no te preocupes, te alabé mucho frente a Veer. Fue la mejor manera de darte las gracias.
And don't worry I have really praised you in front of Veer lt was the best way to say thank you to you
Entonces alabé al Altísimo; honré y glorifiqué al que vive para siempre: Su dominio es eterno; su reino permanece para siempre.
Then I praised the Most High; I honored and glorified him who lives forever.
No fui defraudada y en aquella ocasión alabé también el espíritu con que la Sra. Myller, como ponente, abordó la segunda lectura.
I was not disappointed and I also commended at the time the spirit with which Mrs Myller, as rapporteur, had approached the second reading.
Señor Presidente, en el debate anterior, en septiembre del año pasado, reafirmé que la salud y la seguridad son cuestiones importantes, y alabé al ponente por la reflexión que había dedicado a su trabajo.
Mr President, in the previous debate in September last year I confirmed that health and safety was an important issue, and I commended the rapporteur on the thought that he had put into his work.
En las noticias del mes de diciembre alabé lo sorpresivamente bueno que resultó ser el sistema de medición de la A500 / A550, y entonces atribuí el resultado a la integración de la detección de rostros en los mecanismos de medición de luz.
In December's newsletter I raved about how unexpectedly good the A500 / A550's metering system was, and at the time I had attributed it to the integration of Face Detection into the metering algorithms.
De hecho, el pasado 23 de julio alabé la cooperación que se había establecido entre ellos y expresé mi deseo de que se ampliara, con miras a lograr una verdadera sinergia en los demás Comités del Consejo de Seguridad que comparten algunas de sus actividades.
In fact, on 23 July 2003, I welcomed the cooperation that had been established between the Committees. I also said that I very much wanted to see that cooperation expanded to bring about true synergy between other Security Council committees doing complementary work.
Alabé la bendita tozudez de radicar el poder en la Asamblea de miembras y mantener una equidad en los ingresos.
I praised the blessed obstinacy of rooting power in the assembly of members and maintaining equity of income.
Primeramente, alabe a su hijo sobre el proceso que utilizó.
First, praise your child about the process they used.
Sea alegre, y alabe al Señor por su amorosa bondad.
Be cheerful, and praise the Lord for His loving-kindness.
Alabe la Enseñanza como una espada de vigilancia.
Extol the Teaching as a sword of vigilance.
Salmo 150, Que todo vivente alabe el Señor.
Psalm 150, Let every thing that breathes praise the Lord.
Alabe la cantidad versus la calidad de las ideas.
Praise the quantity versus quality of ideas.
Word of the Day
to dive