alégrate de que
- Examples
Reconoce esto y alégrate de que te mereces tal recompensa. | Acknowledge this and be glad that you deserve such reward. |
Solo alégrate de que estás en el lado correcto. | Just be glad you're on the right side of things. |
No es tu realidad y alégrate de que no lo sea. | It's not your reality, and be glad that it isn't. |
Bueno, pues alégrate de que sea tu compañera y no tu novia. | Well, just be happy that she's your partner... and not your girlfriend. |
Si la vida es ridícula y absurda, alégrate de que no sea tediosa. | If life is ridiculous and absurd, be glad that it is not tedious. |
Mientras tanto, alégrate de que finalmente has elegido el lado ganador. | In the meantime, Be content that you've finally chosen the winning side. |
Olvídate de la pérdida, sabes, solo alégrate de que sucedió. | You know what forget the loss, you know, just be happy that it happened. |
Solo alégrate de que no fuera literal. | Just be happy I wasn't being literal. |
Solo alégrate de que lo esté. | Just be glad it is. |
Simplemente alégrate de que lo encontráramos. | Just be happy we found it. |
Trata de hacer a la persona feliz – y alégrate de que él o ella salió contigo. | Try to make the person happy–and glad that he or she went out with you. |
Nada más alégrate de que estés bien. | Just be glad you're OK. |
Solo alégrate de que no te colgara por los pies como hacemos con las vacas. | Just be happy I didn't hang you by your feet like we do with the cows. |
Solo alégrate de que no te colgara por los pues como hacemos con las vacas. | Just be happy I didn't hang you by your feet like we do with the cows. |
Si estás cansado de alguna parta de tu vida, alégrate de que pronto será sanada o reemplazada con algo mejor. | If you are tired of some part of your life, be glad that it will soon be healed or replaces with something better. |
No es uno de tus sacrificios orgánicos y de campo, pero lo que sea que Geoffrey hizo, alégrate de que lo hizo. | This isn't one of your grass-fed, free-range sacrifices, but whatever Geoffrey did, just be glad he did it. |
No esperes amor a cambio, solo espera a que crezca en su corazón, pero si no lo hace, alégrate de que creció en el tuyo. | Don't expect love in return; just wait for it to grow in their heart but if it doesn't, be content it grew in yours. - |
Alégrate de que no lo hicimos en un submarino nuclear, señor. | Be glad that we did not on a nuclear submarine, sir. |
Alégrate de que ahora todo esto no es tu problema, Charlotte. | Just be glad that now all this is not your problem, Charlotte. |
Alégrate de que el capitán llegara aquí cuando lo hizo. | Be glad the captain got here when he did. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.