al rato

Bien, entonces supongo que te veré al rato, lagarto.
Well, then I guess I'll see you later, alligator.
¿Por qué no haces ahora lo que vas a hacer al rato?
Why don't you do now what you're going to do later anyway?
No al rato, no en unas pocas horas.
Not later, not in a few hours. Now.
Me encantaría ir por un trago contigo al rato.
I'd love to meet for a drink later.
Debo regresar al rato y terminar.
I have to go there later and finish.
Preguntó si ibas a salir al rato. De hecho yo lo llamé hace rato.
He asked if you were going out laterI called him earlier.
Trataré de recordar eso cuando tú y yo nos reunamos con él al rato.
I'll try to remember that when you and I meet with him later.
Y al rato, la camisa, si sigues jugando así.
My shirt too, probably, the way you play.
Se fue y al rato volvió.
He left and then he came back.
Bueno, no lo se, al rato.
Well, I don't know, later.
Bueno, no lo se, al rato.
Well, I don't know, later.
¡Diles que les llamaré al rato!
Tell them I'll call them back!
Así que, llámame al rato, si andas cerca.
Call me later if you're around.
Nos vemos al rato, vecino.
See you later, neighbor.
Lo intentaremos al rato, chiquita.
We'll try again later, honey.
Regresaré por ti al rato.
I'll come back and get you later.
¿Me llamas al rato?
Will you call me later?
Bueno, volveré al rato.
All right, I'll be back later.
¿Te puedo llamar al rato?
Can I call you back?
¿Te veo al rato, Ok?
See you later, all right?
Word of the Day
relief