al que

Hay un lugar en el desierto al que podemos ir.
There's a place in the desert we can go to.
Porque esto es por el bebé al que está renunciando.
Because this is for the baby that she's giving up.
Pero es un hombre al que le gusta tomar riesgos.
But this is a man who likes to take risks.
Entonces ¿este es el primer lugar al que quería ir?
So this is the first place she wanted to go?
Este es el último lugar al que mi padre vino.
This is the last place that my father came.
Pero ese es un momento al que no podemos volver.
But that is a moment that we can't take back.
Si, eres el tipo al que hecharon de la librería.
Yeah, you're the guy they threw out of the bookstore.
Mi hermano Paul tenía un amigo al que le gustaba.
My brother Paul had a friend who liked me.
No, este es el último lugar al que deberías haber venido.
No, this is the last place that you should've come.
Y aquí está el hombre al que han venido a ver.
And here is the man they have come to see.
Este es un mundo muy diferente al que Ricardo imaginó.
This is a very different world than Ricardo envisioned.
Este es el peor lugar al que pudiste haber venido.
This is the worst possible place you could have come.
Y este tipo al que andas buscando, ¿es tu novio?
So this guy you're looking for, is he your boyfriend?
¿Cómo puede vivir con un hombre al que no ama?
How can she live with a man she doesn't love?
Conozco un lugar al que podemos ir y estar juntos.
I know a place we can go and stay together.
Y el otro, al que le gusta hacer un gobierno.
And the other, who like to make a government.
No ha tenido un sitio al que ir en 22 años.
He hasn't had a place to go for 22 years.
¿Qué hay del chico al que carbonizaste en el coche?
What about the guy who you torched in the car?
El hombre al que amaba le estaba engañando, y nosotros...
The man she loved was cheating on her, and we—
¿Hay alguien más aquí al que ella pueda haber contactado?
Is there anyone else here that she may have contacted?
Word of the Day
leftovers