al proveer
Popularity
500+ learners.
- Examples
La cosa más importante para nosotros es esforzarnos por conseguir el más alto estándar, al proveer constantemente eficacia y tolerabilidad. | The most important thing for us is to strive for the highest standard, by constantly providing efficacy and tolerability. |
Podría pensarse que al proveer de servicios a los campamentos la población tendiera a permanecer en ellos y volverse dependiente de la ayuda. | It might be expected that providing services to a camp would encourage the population to stay and become dependent on relief. |
Robe Lighting se enorgullece de estar trabajando con Royal Academy of Dramatic Art (RADA) de Londres famoso en todo el mundo, al proveer recursos y equipamiento técnico. | Robe Lighting is very proud to be working with London's world-famous Royal Academy of Dramatic Art (RADA), supplying technical equipment and resources. |
UNICEF ha ayudado a salvar más vidas de niños que cualquier otra organización humanitaria, al proveer cuidado en salud e inmunizaciones, agua limpia, sanidad, nutrición, educación, ayuda de emergencia y más. | UNICEF provides lifesaving nutrition, clean water, education, protection and emergency response saving more young lives than any other humanitarian organization in the world. |
Steve Coen fue de mucha ayuda al proveer soporte técnico. | Steve Coen was very helpful in providing technical support. |
Wacom está comprometido con empoderar a los innovadores al proveer soluciones creativas. | Wacom is committed to empowering innovators by providing creative solutions. |
IDEA requiere acción afirmativa al proveer educación especial y servicios relacionados. | IDEA requires affirma- tive action in providing special education and related services. |
Destacamos el papel de las actuales agencias multilaterales al proveer asistencia humanitaria. | We emphasize the role of the existing multilateral agencies in providing humanitarian assistance. |
Ayude al proveer una posible salida al conflicto. | Help by providing a way out of the conflict. |
Funciona al proveer la hormona tiroides que normalmente es producida por el cuerpo. | It works by supplying the thyroid hormone normally produced by the body. |
Mostrar su poder al proveer milagrosamente. | Show His power by providing miraculously. |
Se agradece mucho su ayuda al proveer los registros de vacunación actualizados. | Your help in providing updated immunization records at registration is greatly appreciated. |
Darme dirección al proveer o retener recursos económicos en mi vida. | Give direction, by providing or withholding resources. |
Los traders de alta-frecuencia tienen una ventaja comparativa al proveer liquidez como creadores de mercados. | High-frequency traders have a comparative advantage in providing liquidity as market makers. |
Nuestro objetivo al proveer estos servicios es para mejorar el desarrollo educacional de nuestros alumnos. | Our goal in providing these services is to enhance the educational development of our students. |
Las redes celulares permiten ofrecer nuevos servicios al proveer acceso a Internet en cualquier lugar. | Cellular networks allow new services by making Internet access ubiquitous. |
Como probablemente ya lo has adivinado, puedes lograr esto al proveer algo de valor. | As you might have guessed, you can accomplish that by providing some value. |
Él añadió gozo a la ocasión al proveer el vino, el símbolo de gozo divino. | He added joy to the occasion by providing wine, the symbol of divine joy. |
El Inspector General O'Carroll recomienda que las personas siempre tomen precauciones al proveer información personal. | Inspector General O'Carroll recommends people always take precautions when giving out personal information. |
Funcionan al proveer presión al pie y tobillo y ofrecen estructura para estas extremidades. | They work by providing pressure to the foot and ankle and providing structure for these extremities. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
